Now to Beijing, where the traditional Chinese takeaway is getting a five star makeover. In the last few years, food delivery options in China have largely been limited to western fast food joints, such as McDonald's and Kentucky Fried Chicken. Now, not only can customers order hotpot from the comfort of their homes, they can enjoy complete table service.
現(xiàn)在在北京,傳統(tǒng)的中國外賣食品獲得了五星標(biāo)識。過去幾年,中國外賣食品的選擇主要限制在西方快餐合資企業(yè),例如麥當(dāng)勞和肯德基?,F(xiàn)在,顧客不僅可以舒服地在家訂火鍋,他們還可以享受到完全的餐桌服務(wù)。

Hot pot is popular for Chinese, especially in the winter, as a pot of bubbling broth can help to ward off the chill. Until recently it was a meal enjoyed solely in restaurants or prepared by families at home.
火鍋很受中國人的喜愛,尤其是在冬天,因為一鍋熱騰騰的湯可以幫忙驅(qū)走嚴(yán)寒。但是直到不久前,它都只能在餐館或在家來享受。

Beijing producer Yu Peng said: "In recent years, I think that the taste of hot pot and the service at restaurants is much better than it was before."
北京生產(chǎn)者于鵬表示:“近幾年,我覺得餐館里火鍋的口味和服務(wù)比以前好很多?!?/div>

But long lines at hotpot restaurants often leave guests waiting for up to two hours before they are seated. Hai-Di-Lao, the most well known chain in Beijing, has come up with a new solution: home delivery, where customer order online or by phone.
但是火鍋店的長龍經(jīng)常要讓客人等上兩個鐘頭才能就坐。北京最有名的連鎖店海底撈想出了一個新的解決辦法:客人通過網(wǎng)絡(luò)或電話訂餐,然后送貨上門。

Pei Qi, delivery man from Haidilao Hotpot said: "Delivery is better, because it does not take up any space at the restaurant. It is more convenient, as you can chat with your friends. It is also more private and not too noisy. There is no need to worry about driving home while drunk."
海底撈火鍋的送餐員裴迪表示:“送餐更好,因為它不會占餐館的任何空間。在你和朋友聊天的時候,它會更方便。它也更私密,不會太吵。無須擔(dān)心回家時酒后駕車?!?/div>

Customers get the same level of quality as they would in a restaurant, but in the comfort of their own home. Best of all, no clean-up is required. One more call to the restaurant and the same delivery man returns to dispose of everything. Sounds like a win-win. But in order to avoid leaving the restaurant short-staffed, Hai-Di-Lao has limited the number of deliveries at one time.
客人獲得的質(zhì)量水平和他們在餐館吃的一樣,而且可以在家舒服地享受。最好的是無需清潔。再打個電話給餐館,同一個送貨員就會回來處理一切。聽起來像是雙贏。但是為了避免餐館人手不足,海底撈限制了每次叫外賣的數(shù)量。