昔日的女王B和今日的皇后J的爭吵,不得不感慨如今的J是多么的富有“殺氣”,面對越來越囂張的J,Eric和Blair又會怎么著


<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>
B: Mentee and mentee's stepbroth/ escort's boyfriend, [---1---] People are staring.
J: Eric tried to sabotage me.
E: I was trying to save you. I don't know why everybody loves Graham so much. I went to camp with the guy, and he's a... He's a creep.
J: What? [---2---],I had a plan from the beginning, and I should have stuck to it. I'm going to cotillion with Graham Collins.
B: I'll allow it. Sorry, Eric.
J: Actually, Blair, since I'm queen of Constance and Graham Collins wants to be my escort, [---3---]
B: Jenny, you're lucky to have me. Don't push it.
J: [---4---] And so is that headband.
G: So should I call Graham?
J: Now that I know he wants to go with me, I think I'll call him myself.
Gossip girl: Uh-oh, little J. [---5---] Whoa.
E: She can't get away with this.
B: She won't.
can you please stop embarrassing me? You knew him this whole time I don't think I need you as my mentor anymore. Your era's over. You've stepped on Eric's toes one too many times.
B:我的徒弟和徒弟的兄弟兼男伴的男朋友 你能不能不要再讓我難堪了 有人看著呢 J:艾瑞克在暗中搗鬼 E:我是在暗中幫你 J:我不知道為什么大家都那么迷戀格雷厄姆 E:我跟他一起參加過夏令營 他是個(gè)...是個(gè)怪胎 J:什么 你一直都認(rèn)識他 我從一開始就有計(jì)劃 我應(yīng)該堅(jiān)持下去的 我要跟格雷厄姆·科林去沙龍舞會 B:我同意了 對不起 艾瑞克 J:實(shí)際上 布萊爾 我是康士坦次的皇后 并且格雷厄姆·科林想做我的男伴 我不再需要你做我的顧問了 B:珍妮 我教你是你的運(yùn)氣 別太過分了 J:你的時(shí)代結(jié)束了 -包括那根發(fā)帶 -要我給格雷厄姆打電話嗎 既然我知道他想跟我去 -我會自己打電話給他的 -小珍妮 你可觸怒艾瑞克太多次了 -不能讓她就這么脫身 -不會的