生活大爆炸:SO1EO17 Sheldon學(xué)中文~
來源:滬江聽寫酷
2011-12-01 22:54
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
[flash=500,325]Api/GiJrBzXK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GfZdwD6CjeAdkEqDhAQp8+cfYn3xw/
[/flash]
背景:第一季最后一集,Sheldon學(xué)中文了!梅毒?驢子?他究竟是想干嘛呢?
-Sheldon:Wo de zing shi Sheldon.
-Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon."
-Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon.
-Howard:What's this?
-Sheldon:That's what you did. I assumed as in a number of languages, ________________1_______________.
-Howard:Well, it's not.
-Sheldon:How am I supposed to know that? As the teacher, it's your ___2___ to separate your personal idiosyncrasies from the subject matter.
-Howard:You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.
-Sheldon:Why?
-Howard:Once you're fluent, you'll have a billion more people to ___3___ instead me.
-Leonard:Hey.
-Sheldon:Mei du lui zi.
-Howard:You just called Leonard a syphilitic ___4___.
-Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher.
-Leonard:Why are you learning Chinese?
-Sheldon:I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as tangerine chicken, and I intend to ___5___ them.
-Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken.
-Penny:I need to use your window.
-Leonard:Oh, hey. Yeah, No, sure. Go ahead.
-Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod!
-Leonard:What's going on?
-Penny:Oh, I'll tell you what's going on. That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog! _____6_____, you stupid self-centered bastard! Thank you.
-Sheldon:Okay, where were we?
-Howard:Not now. I have a blog to find.
that the gesture was part of the phrase
obligation
annoy
donkey
confront
Drop dead