圖:保羅·喬布斯和史蒂夫·喬布斯

每一個人都有自己小小的童年,然而,人們都是無法選擇自己的出生,無法預(yù)知自己的童年??鞓坊虮瘋?,似乎都是命中注定。蘋果之父喬布斯又有怎樣的童年呢?

【回顧】【喬布斯傳】第一章:年少不識愁滋味(21)?
喬布斯傳聽寫節(jié)目:

點(diǎn)擊訂閱更方便。
如有任何疑問歡迎大家在評論區(qū)討論,
也可以隨時碎碎給我們@流年碎,@痞子李,@Just__Me有問必答。
Not surprisingly, he was sent home two or three times before he finished third grade. By then, however, his father had begun to treat him as special, and in his calm but firm manner he made it clear that he expected the school to do the same. "Look, it's not his fault," Paul Jobs told the teachers, his son recalled. "If you can't keep him interested, it’s your fault." His parents never punished him for his transgressions at school. "My father's father was an alcoholic and whipped him with a belt, but I’m not sure if I ever got spanked." Both of his parents, he added, "knew the school was at fault for trying to make me memorize stupid stuff rather than stimulating me." He was already starting to show the admixture of sensitivity and insensitivity, bristliness and detachment, that would mark him for the rest of his life.
不出意料,喬布斯在讀完三年級之前被送回家兩三次。不過父親當(dāng)時已經(jīng)把他當(dāng)做特殊的孩子來對待了,他以平靜但有力的態(tài)度向?qū)W校闡明,他希望學(xué)校也能這么對待自己的孩子?!奥犞?,這不是他的錯,”喬布斯回憶當(dāng)時父親是這么對老師說得,“如果你提不起他的興趣,那是你的錯?!眴滩妓沟挠洃浿校改笍膩頉]有因?yàn)樗趯W(xué)校犯錯而懲罰過他。“我父親的父親是個酒鬼,還會用皮帶抽他,但是我連一巴掌都沒有挨過?!彼盅a(bǔ)充說,他的父母“都知道責(zé)任在學(xué)校,學(xué)校沒有激發(fā)我學(xué)習(xí)的興趣,而是讓我去背一些沒有用的東西”。他開始展現(xiàn)出性格中的多面性,敏感又偶爾遲鈍,易怒而又超然,這也是他以后生活中的狀態(tài)。