前情提要:
警察與Jackie談話(huà),Jackie看起來(lái)很平靜......

聽(tīng)寫(xiě)方式:只聽(tīng)寫(xiě)劃線部分的句子。(不寫(xiě)題號(hào))



  Inspector Walsh put his hands behind his head. Jackie was very quiet. 'What did your mother say? '

   (1) 'Can I smoke? '

  'Of course. This is your house,' Inspector Walsh said. He watched Jackie. 'What did your mother say? 'he asked again.

  'She wanted to go downstairs again. She remembered the dogs— (2) I went to my room and she went downstairs. '

  'What time was this? '

  'I don't remember. About midnight, I think. '

  'And the cup of hot milk? '

  'It was on the table by her bed. '

  'Did you need your mother's money? '

  'No, Inspector. Money is not important to me. There are more important things,' Jackie said quietly.

  'Well, your uncle Albert wanted money. Tom Briggs wanted the garden. You wanted nothing? '

  Jackie finished her cigarette and looked up at the Inspector. Her eyes were suddenly angry. 'Don't forget Peter Hobbs. (3) He wanted to kill her, you know. And what about Diane? You found the empty bottle in her bag. '

  Inspector Walsh listened carefully. ' (4) Miss Clarkson.'

  Jackie said nothing for a minute. 'Would you like some sandwiches and coffee, Inspector? '

  'Ah! Yes, please! 'Inspector Walsh said warmly. 'I would like sandwiches and coffee very much. '

  Jackie left the room. Inspector Walsh thought about her. (5) The room was quiet.


訂閱節(jié)目可看到全部聽(tīng)寫(xiě)列表,并及時(shí)收到更新通知~

Jackie opened her bag and looked for a cigarette. she wanted to get some dinner for them. He lost his job because of my mother. We're going to question everyone, Why was she suddenly angry?
沃爾什探長(zhǎng)把手放在腦后。杰基很平靜。“你的媽媽說(shuō)些什么?”   杰基打開(kāi)包找了枝煙?!拔铱梢猿閱??”   “當(dāng)然,這是你的家,”沃爾什探長(zhǎng)說(shuō),他看著杰基。“你的媽媽說(shuō)了些什么?”他又問(wèn)。   “她又想下樓。她想起了狗——她想給它們弄點(diǎn)東西吃。我走回我的房間然后她下了樓?!?   “這時(shí)幾點(diǎn)了?”   “我記不清了。我想大概是午夜。”   “那么那杯熱牛奶呢?”   “它在她床邊的桌上?!?   “你需要你母親的錢(qián)嗎?”   “不,探長(zhǎng)。錢(qián)對(duì)我不重要。有比錢(qián)更重要的東西,”杰基平靜地說(shuō)。   “嗯,你的艾伯特姨父要錢(qián),湯姆·布里格斯想要花園。你什么也不想要?”   杰基抽完煙抬頭看著探長(zhǎng)。她的眼里突然冒著火氣?!皠e忘了彼特·霍布斯。是我媽媽使他丟了工作。你知道,他想殺她。還有黛安娜呢?你們?cè)谒锇l(fā)現(xiàn)了空瓶子。”   沃爾什探長(zhǎng)仔細(xì)聽(tīng)著。“我們會(huì)對(duì)每個(gè)人提問(wèn),克拉克森小姐?!?   杰基沉默了一會(huì)?!疤介L(zhǎng),你們要些三明治和咖啡嗎?”   “哈!好,麻煩了!”沃爾什探長(zhǎng)溫和地說(shuō)?!拔曳浅O胍髦魏涂Х取!?   杰基離開(kāi)了房間。沃爾什探長(zhǎng)想,她為什么突然生氣了?房間靜悄悄的。