Fox News sent out quite the Christmas card this year, complete with a poem gloating the network's ratings success.
Fox新聞電視臺(tái)送出今年的獨(dú)家圣誕賀卡,賀卡上還寫(xiě)了一首詩(shī),意蘊(yùn)著Fox公司對(duì)于今年在傳媒競(jìng)賽中奪得頭魁一事,感到非常得瑟。

On the front of the card, a cartoon fox is leading a race of sheep-drawn sleighs with broadcast networks NBC, ABC and CBS trailing behind. NBC and ABC appear neck and neck, while CBS is behind in fourth place.
在整幅畫(huà)的前部,一只卡通狐貍正駕駛者一輛小羊們拉著的雪橇,后面跟著的是NBC,ABC和CBS三家廣播公司。NBC和ABC齊頭并進(jìn),而CBS呢卻跑在最后。

In the top corner of the card, two cartoon characters representing MSNBC and CNN sit on a hill watching and not participating in the race.
在卡片最上面的角落里,兩個(gè)卡通人物代表著MSNBC和CNN兩家傳媒公司,今年并沒(méi)有參加這場(chǎng)比賽,正坐在山丘上看著這場(chǎng)比賽。

The poem on the back of the card is reportedly set to the holiday tune Joy to the World. The poem highlights Fox News' high ratings and names the network the "one to beat."
卡片背面的詩(shī)洋溢著舉世同慶的假日氣氛。并且給予了Fox公司較高的評(píng)價(jià),稱(chēng)其為傳媒界的“勁敵”。