本期導(dǎo)讀:
事實證明Lightman的鐵哥們Jeffrey與Erica Vandeman有染,而Torres也發(fā)現(xiàn)了他有g(shù)uilty的跡象,至此事件逐漸進(jìn)入明朗狀態(tài)。只是Lightman仍然不敢相信哥們也欺騙了他。。。



-Cal: I sent her off to talk to labs that tested Priox. You know, Jeffrey always sloved the limelight Can't tell you how many times I'd come home, switch to the news, and there he is.. in my living room…- pushing some new drug or other.
-Foster: Cal… Cal...
-Cal: merry-go-round of government, business, and media. Enough money and fame to make heads spin, I suppose.
-Foster: Do you really think Jeffrey's guilty?
-Cal: I don't know. I don't know. You know, when my mother died, Jeffrey took the train back to London with me. I'd only known him for about a month. But he 1__________ of college and...came with me just to 2_______________. So, honestly, I don't know.
-Ria: Hey, I've got something you should see. So, I went to all six Priox testing labs. I didn't get anything until I talked to the researcher at the lab that did the 9,000-person study.
-Cal: He show signs of 3________ leakage?
-Ria: Yeah, he looked like he was about to hurl, so, I came back and pulled a video of Vandeman talking about that study.
-Erica: Priox promises to help the millions living with diabetes. An 4_________ 9,000-person study...
-Ria: same lip bite. She does it every time she talks about that study.
-Erica: And given the depth and the breadth of this 9,000-person study…
-Ria: just like today. She is totally 5____________.
-Cal: She's not the only one.
-Ria: what? He's just 6_________________.
-Cal: Yeah, watch. He looks at her when she's talking about the study and then catches her eye and then looks down and away. Signs of...
-Ria: guilt. I'm sorry.
-Cal: Yeah, me, too.

句子開頭首字母大寫,不用加序號~~
喜歡美劇聽寫的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
skipped out keep me company deception intensive freaked out staring at the floor
我讓她去 Priox的測試實驗室了。 你知道,Jeffrey喜歡眾人矚目。 說不清楚有多少次我回家調(diào)到新聞臺看到他在那,在我的臥室里宣傳著種種新藥。 政府、商業(yè)、媒體的各種活動, 我猜名利令人容易頭腦發(fā)熱。 你真的覺得 Jeffrey有罪嗎? 我不知道,我不知道。 你知道嘛,我媽去世的時候,Jeffery 陪我一起坐火車回倫敦。 那時我才認(rèn)識了他一個月。 但是他逃課只是為了陪陪我... 所以老實說,我不知道。 嗨,我有些發(fā)現(xiàn),你來看一下。 我去了做 Priox測試的六個實驗室。 我一直沒發(fā)現(xiàn)什么,直到我和實驗室做 9000 病例研究的人談話。 他有說謊的跡象嗎? 對,他話說得很憤慨。所以,我找出了 Vandeman 介紹這項研究的錄像。 Priox能幫助數(shù)以百萬的糖尿病患者。 一項 9000 病例的精密研究顯示... 一樣的咬唇動作,每次她提到這次研究都如此。 基于此次 9000 病例研究的深度和廣度... 就像今天,她完全嚇壞了。 她不是唯一一個。 什么? 他就是盯著地板嘛。 對,看呀。 當(dāng)她談?wù)撨@項研究時,他看著她,他們對望后他目光就移開看地面。 這個跡象是... 愧疚。 我很抱歉。 對,我也是。