化整為零

1.Work backwards from goals to milestones to tasks.
化整為零。

Writing “launch company website” at the top of your to-do list is a sure way to make sure you never get it done. Break down the work into smaller and smaller chunks until you have specific tasks that can be accomplished in a few hours or less: Sketch a wireframe, outline an introduction for the homepage video, etc. That’s how you set goals and actually succeed in crossing them off your list.
如果把“上線一個(gè)公司網(wǎng)頁(yè)”放在計(jì)劃的首位,那么,你肯定完成不了。把工作細(xì)分成一個(gè)個(gè)小任務(wù),每個(gè)任務(wù)只要花上幾個(gè)小時(shí)就能完成,比如:做個(gè)線框的草稿,給主頁(yè)視頻建個(gè)介紹大綱等等。用這種辦法你才能完成你計(jì)劃單上的任務(wù)。

更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)看滬江BEC商務(wù)英語(yǔ)分站>>

停止一心多用

2.Stop multi-tasking.
停止一心多用。

Switching from task to task quickly does not work. In fact, changing tasks more than 10 times in a day makes you dumber than being stoned. When you’re stoned, your IQ drops by five points. When you multitask, it drops by an average of 10 points, 15 for men, five for women.
快速地變換各項(xiàng)任務(wù)并沒有什么用。事實(shí)上,一天之內(nèi)變換十次以上工作任務(wù)只會(huì)讓你暈頭轉(zhuǎn)向,不知所謂。當(dāng)你被轉(zhuǎn)暈的時(shí)候,你的智商會(huì)下降五個(gè)點(diǎn)。人在一心多用的時(shí)候,平均智商會(huì)下降十個(gè)點(diǎn),其中男性下降十五個(gè)點(diǎn),女性下降五個(gè)點(diǎn)。

消除分心要像消滅敵人一樣

3.Be militant about eliminating distractions.
消除分心要像消滅敵人一樣。

Lock your door, put a sign up, turn off your phone, texts, email, and instant messaging. In fact, if you know you may sneak a peek at your email, set it to offline mode, or even turn off your Internet connection. Go to a quiet area and focus on completing one task.
鎖上門,掛上“請(qǐng)勿打擾”的牌子,把電話、短信、郵件、聊天工具全部都關(guān)掉。如果你覺得自己會(huì)忍不住偷偷瞄一眼郵件的話,那就把郵箱設(shè)置成離線狀態(tài),再不然就不用聯(lián)網(wǎng)。到一個(gè)安靜的地方去,專心致志完成任務(wù)。

規(guī)劃查看郵件的時(shí)間

4.Schedule your email.
規(guī)劃查看郵件的時(shí)間。

Pick two or three times during the day when you’re going to use your email. Checking your email constantly throughout the day creates a ton of noise and kills your productivity.
每天給自己定出時(shí)間來(lái)查看郵件,一天兩到三次就夠了。頻繁地查看郵件會(huì)產(chǎn)生很多噪音,也會(huì)使你效率低下。

多用電話

5.Use the phone.
多用電話。

Email isn’t meant for conversations. Don’t reply more than twice to an email. Pick up the phone instead.
郵件不是用來(lái)談話的,一封郵件不要回復(fù)超過(guò)兩次。有事直接打電話。

根據(jù)自己的日常安排完成工作

6.Work on your own agenda.
根據(jù)自己的日常安排完成工作。

Don’t let something else set your day. Most people go right to their emails and start freaking out. You will end up at inbox-zero, but accomplish nothing.
不要讓其他的事左右你的工作。很多人一看郵件,就開始精神亢奮。到最后卻發(fā)現(xiàn),收件箱里什么都沒有,自己一天的工作也一事無(wú)成。

每工作60到90分鐘后休息一下

7.Work in 60 to 90 minute intervals.
每工作60到90分鐘后休息一下。

Your brain uses up more glucose than any other bodily activity. Typically you will have spent most of it after 60-90 minutes. So take a break: Get up, go for a walk, have a snack, do something completely different to recharge.
大腦活動(dòng)比其他任何身體活動(dòng)更消耗能量(葡萄糖),特別是你在工作60到90分鐘后,消耗的能量最多。所以,這個(gè)時(shí)候就該休息一下,站起來(lái),出去走兩步,吃點(diǎn)小零食,做些完全與工作無(wú)關(guān)的事情來(lái)為自己充充電。

更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)看滬江BEC商務(wù)英語(yǔ)分站>>