填空:
提示:句子開頭大寫,問題與下一個問題之間請輸入回車。

本節(jié)目訂閱地址:

點(diǎn)擊訂閱更方便。

M: Can you have the briefs from the Anderson firm's lawyer on my desk by tomorrow morning.__(1)__ I'm afraid I can't wait any longer.

F: Getting those Anderson__(2)__ . I have tried to contact their lawyer many times. But every time I call, his secretary says he's in a meeting or out of the office or away on business. I am beginning to think he is trying to avoid me.

M: That's highly possible. __(3)__Try to get a hold of him again. Give him a call and see if he can fax them first thing.

F: What if I can't speak to him directly?

M: Ask his secretary to fax them. Its the same thing. Have them faxed over with a copy also faxed to Martin's office.

F: How do I find Martin’s fax number? __(4)___

M: No, but you can also call their office and ask the secretary to give you their fax number. I'll email you their office number later today.

F: Ok, I'll get on it first thing.

M: Be sure you do, (5)
There are quite a few very time-sensitive matters with this case. briefs has been harder than you can imagine. He knows if we miss our filing deadline, we don't stand a chance to compete against them for the bid. Is he in your rolodex? I need those briefs ASAP.
A:明天早晨之前你能把安德森公司律師的辯護(hù)狀放在我辦公桌上么?這個案子在時間上有些棘手??峙挛也荒茉俚攘恕?B:要拿到安德森公司的辯護(hù)狀比你想象得要困難得多。我已經(jīng)設(shè)法和他們的律師聯(lián)系過多次,但每一次我給他打電話,他的秘書都說他在開會或不在辦公室,要么就是出差了。我在想他是在想法躲著我。 A:那很有可能。他知道如果我們錯過了訴訟的最后期限,那我們就沒有機(jī)會跟他們競標(biāo)了。再試試跟他聯(lián)系一下。給他打電話,看看他能否馬上就發(fā)份傳真來。 B:萬一我無法跟他直接通話怎么辦? A:讓他的秘書把這些材料發(fā)傳真過來也一樣。傳真發(fā)完后,再給馬丁的辦公室傳一份復(fù)本。 B:我怎么才能找到馬丁的傳真號?在你的羅拉代克斯卡上嗎? A:沒有,不過你還可以給他們辦公室打電話,讓秘書告訴你傳真號。今天稍晚一點(diǎn)兒我把他們辦公室的號碼發(fā)郵件給你。 B:好的,我立刻去辦這事。 A:一定別忘了,我要盡快得到這些辯護(hù)狀。