整句或部分句子聽寫,均含標(biāo)點,整句開頭要大寫。
We are social animals. [ 1 ] ,as opposed to when we function in isolation. Now research with another animal supports that notion.
Plain-tailed wrens in Ecuador are famous for duets between males and females. While their song is done cooperatively, with the male and female singing alternate syllables, it sounds surprisingly like one bird singing solo. [ 2 ] . They anticipated that the birds’ neurons would respond strongest to their own individual voice. But that’s not what happened.
[ 3 ] . The research is in the journal Science.
That’s fine for Ecuadorian birds but what about us humans? [ 4 ] —so the paper’s authors hold that there is relevance to the human brain. [ 5 ]
【視聽版科學(xué)小組榮譽出品】
So you might assume our brains are built to excel when we cooperate with each other,
Scientists who have recorded and analyzed hundreds of such songs decided to capture some of the birds to monitor the brain regions responsible for singing.
They found that the birds’ neurons reacted far more strongly to the duet than when they sang their parts alone.
Well, vertebrate animals all have similar neurotransmitter systems and the brain is organized in much of the same way
Or at least to those vertebrates who have a tendency to cooperate in the first place.
我們?nèi)祟愂巧鐣后w。因此你可能會認為我們的大腦在相互合作的時候能夠表現(xiàn)優(yōu)異,而不同于我們獨立做事的時候?,F(xiàn)在,在其他動物上的研究支持了這樣一個觀點。
在厄瓜多爾的平尾鷦鷯以雌雄間的二重唱而著稱。當(dāng)他們合作唱歌時,雌鷦鷯和雄鷦鷯交替的唱著各個音節(jié),這樣的聽覺效果驚奇的就像是一只鳥的獨唱。已經(jīng)記錄和分析了上百首這樣歌曲的科學(xué)家們決定抓獲一些這種鳥來檢測它們大腦區(qū)域中掌控唱歌的部分。他們期待的是這些鳥的神經(jīng)細胞對它們各自的聲音的反應(yīng)最強烈。但事實并非如此。
他們發(fā)現(xiàn)這些鳥在他們單獨唱自己部分的時候神經(jīng)細胞比二重唱時的神經(jīng)細胞反應(yīng)要強的多。這項研究在《科學(xué)》雜志中。
這樣的結(jié)果對厄瓜多爾的鳥類來說沒什么,那對我們?nèi)祟惸??脊椎類動物有類似的神?jīng)傳輸系統(tǒng),并且大腦的構(gòu)造方式幾乎是同種方式。所以論文的作者認為這和人類的大腦有相關(guān)性?;蛘咧辽賹τ谀切┑谝环磻?yīng)是合作傾向的脊椎類動物來說。