萬(wàn)物簡(jiǎn)史:PART II CH 6勢(shì)不兩立的科學(xué)(24)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-11-16 07:00
柯普生于一個(gè)特權(quán)家庭。有10年左右的時(shí)間,馬什和柯普之間的敵對(duì)關(guān)系主要以暗斗的形式出現(xiàn),但到了1877年,暗斗突然變成了大規(guī)模的沖突。~~~
?《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/
書(shū)本的朗讀語(yǔ)音很charming的磁性英音~(yú)~~大家可以好好學(xué)著模仿哦~~~?。?
因?yàn)樵鵀槊绹?guó)人所寫(xiě),單詞采用美式拼法,不抄全文,也不用寫(xiě)序號(hào)。答完一空換行繼續(xù)下一空作答。文中需聽(tīng)寫(xiě)單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請(qǐng)邊聽(tīng)寫(xiě)邊理解文意,根據(jù)下面的TIPS訓(xùn)練聽(tīng)寫(xiě)。這樣可以提高聽(tīng)力準(zhǔn)確度,并為訓(xùn)練聽(tīng)譯打下基礎(chǔ)哦~~~
TIPS聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練點(diǎn):?jiǎn)卧~拼寫(xiě),時(shí)態(tài),單復(fù)數(shù),連讀,長(zhǎng)難句(請(qǐng)邊聽(tīng)邊用符號(hào)先記下內(nèi)容,然后自己回頭組織語(yǔ)句,最后校對(duì),不要逐字逐句聽(tīng)寫(xiě))當(dāng)然啦,還有很多相當(dāng)?shù)氐啦诲e(cuò)的表達(dá)方法可以順道一起學(xué)到!
Hints:
adventurous
prudent
Indian
Cope
Lakes
Marsh
Cope was born more directly into privilege—his father was a rich Philadelphia businessman—[---1---]. In the summer of 1876 in Montana while George Armstrong Custer and his troops were being cut down at Little Big Horn, Cope was out hunting for bones nearby. [---2---] He was having too good a season. At one point he ran into a party of suspicious Crow Indians, [---3---]
For a decade or so, Marsh and Cope's mutual dislike primarily took the form of quiet sniping, but in 1877 it erupted into grandiose [-4-]. In that year a Colorado schoolteacher named Arthur Lakes found bones near Morrison [-5-]. Recognizing the bones as coming from a "gigantic saurian," Lakes thoughtfully [-6-] some samples to both Marsh and Cope. [---7---] Confused, Lakes now asked Marsh to pass the bones on to Cope. Marsh did so, but it was an affront that he would never forget.
?《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/
書(shū)本的朗讀語(yǔ)音很charming的磁性英音~(yú)~~大家可以好好學(xué)著模仿哦~~~?。?
因?yàn)樵鵀槊绹?guó)人所寫(xiě),單詞采用美式拼法,不抄全文,也不用寫(xiě)序號(hào)。答完一空換行繼續(xù)下一空作答。文中需聽(tīng)寫(xiě)單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請(qǐng)邊聽(tīng)寫(xiě)邊理解文意,根據(jù)下面的TIPS訓(xùn)練聽(tīng)寫(xiě)。這樣可以提高聽(tīng)力準(zhǔn)確度,并為訓(xùn)練聽(tīng)譯打下基礎(chǔ)哦~~~
TIPS聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練點(diǎn):?jiǎn)卧~拼寫(xiě),時(shí)態(tài),單復(fù)數(shù),連讀,長(zhǎng)難句(請(qǐng)邊聽(tīng)邊用符號(hào)先記下內(nèi)容,然后自己回頭組織語(yǔ)句,最后校對(duì),不要逐字逐句聽(tīng)寫(xiě))當(dāng)然啦,還有很多相當(dāng)?shù)氐啦诲e(cuò)的表達(dá)方法可以順道一起學(xué)到!
Hints:
adventurous
prudent
Indian
Cope
Lakes
Marsh
Cope was born more directly into privilege—his father was a rich Philadelphia businessman—[---1---]. In the summer of 1876 in Montana while George Armstrong Custer and his troops were being cut down at Little Big Horn, Cope was out hunting for bones nearby. [---2---] He was having too good a season. At one point he ran into a party of suspicious Crow Indians, [---3---]
For a decade or so, Marsh and Cope's mutual dislike primarily took the form of quiet sniping, but in 1877 it erupted into grandiose [-4-]. In that year a Colorado schoolteacher named Arthur Lakes found bones near Morrison [-5-]. Recognizing the bones as coming from a "gigantic saurian," Lakes thoughtfully [-6-] some samples to both Marsh and Cope. [---7---] Confused, Lakes now asked Marsh to pass the bones on to Cope. Marsh did so, but it was an affront that he would never forget.
and was by far the more adventurous of the two
When it was pointed out to him that this was probably not the most prudent time to be taking treasures from Indian lands, Cope thought for a minute and decided to press on anyway.
but he managed to win them over by repeatedly taking out and replacing his false teeth.
dimensions
while out hiking with a friend
dispatched
A delighted Cope sent Lakes 100 dollars for his trouble and asked him not to tell anyone of his discovery, especially Marsh.
柯普生于一個(gè)特權(quán)家庭--他的父親是費(fèi)城一位有錢的商人--比馬什更富有冒險(xiǎn)精神,1876年夏天,在蒙大拿州,當(dāng)喬治?阿姆斯特朗?卡斯特和他的部隊(duì)在小比格角被消滅的時(shí)候,柯普還在附近找骨頭。有人提醒他,這時(shí)候來(lái)印第安人領(lǐng)地取寶,很可能是很不明智的。他想了片刻,決定繼續(xù)往下干。他的收獲太大了。有一次,他遇上了幾個(gè)疑心重重的克勞族印第安人,但他不停地取下和裝上他的假牙,贏得了他們的信任。
有10年左右的時(shí)間,馬什和柯普之間的敵對(duì)關(guān)系主要以暗斗的形式出現(xiàn),但到了1877年,暗斗突然變成了大規(guī)模的沖突。那年,一位名叫阿瑟?萊克斯的科羅拉多州小學(xué)老師和他的一位朋友出門徒步旅行,在莫里森附近發(fā)現(xiàn)了幾根骨頭。萊克斯認(rèn)為那些骨頭屬于一條"巨蜥";他想得很周到,把一些樣品寄給了馬什和柯普兩個(gè)人??缕蘸芨吲d,給萊克斯寄了100美元作為報(bào)酬,吩咐他不要把他的發(fā)現(xiàn)告訴任何人,尤其不要告訴馬什。萊克斯不大明白,便請(qǐng)馬什把骨頭轉(zhuǎn)交給柯普。馬什這么做了,但遭到了一番他永生難忘的羞辱。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 生活大爆炸第六季