盡管歐文在學(xué)術(shù)上惡性不斷,但是落魄后的他還是做了一點(diǎn)讓人覺得欣慰的事情:他不顧學(xué)界的反對,對公眾開放了自然歷史博物館,讓知識不再成為精英們的專利,世人由此轉(zhuǎn)變了對博物館的看法(石頭我聽到這里內(nèi)牛滿面,放下屠刀,立地成佛?。。。。。﹡~~

?《萬物簡史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/




書本的朗讀語音很charming的磁性英音~~~大家可以好好學(xué)著模仿哦~~~!!
因?yàn)樵鵀槊绹怂鶎?單詞采用美式拼法,不抄全文,也不用寫序號。答完一空換行繼續(xù)下一空作答。文中需聽寫單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請邊聽寫邊理解文意,根據(jù)下面的TIPS訓(xùn)練聽寫。這樣可以提高聽力準(zhǔn)確度,并為訓(xùn)練聽譯打下基礎(chǔ)哦~~~


TIPS聽寫訓(xùn)練點(diǎn):單詞拼寫,時(shí)態(tài),單復(fù)數(shù),連讀,長難句(請邊聽邊用符號先記下內(nèi)容,然后自己回頭組織語句,最后校對,不要逐字逐句聽寫)



Hints:
Owen
British Museum
London's Natural History Museum
workingmen



Owen would never again do important research, but the latter half of his career was devoted to one unexceptionable pursuit for which we can all be grateful. [---1---] The grand and beloved Gothic heap in South Kensington, opened in 1880, is almost entirely a testament to his vision.

Before Owen, museums were designed primarily for the use and edification of the elite, and even then it was difficult to gain access. [---2---] They then had to return a second time to pick up a ticket—that is assuming they had passed the interview—and finally come back a third time to view the museum's treasures. Even then they were whisked through in groups and not allowed to linger. [---3---] He even proposed, very radically, to put informative labels on each display so that people could appreciate what they were viewing. In this, somewhat [-4-], he was [-5-] by T. H. Huxley, who believed that museums should be primarily research institutes. By making the Natural History Museum an institution for everyone, [-6-]



In 1856 he became head of the natural history section of the British Museum, in which capacity he became the driving force behind the creation of London's Natural History Museum. In the early days of the British Museum, prospective visitors had to make a written application and undergo a brief interview to determine if they were fit to be admitted at all. Owen's plan was to welcome everyone, even to the point of encouraging workingmen to visit in the evening, and to devote most of the museum's space to public displays. unexpectedly opposed Owen transformed our expectations of what museums are for.
歐文再也沒有從事重要的研究,但在后半生致力于一件非同尋常的事,我們對此表示感激。1856年,他成為大英博物館自然史部主任,在那個(gè)崗位上推動了倫敦自然史博物館的創(chuàng)建。那棟位于南肯辛頓的宏偉而可愛的哥特式建筑物于1880年向公眾開放,幾乎完全成了他遠(yuǎn)見卓識的見證。   歐文之前,博物館主要供少數(shù)精英使用和陶冶情操,連他們也很難進(jìn)門。大英博物館建立之初,想?yún)⒂^的人不得不寫一份申請書,經(jīng)過一個(gè)簡單的面試,才能決定他們是否適合進(jìn)場。然后,他們還得回來取票--那就是說,假如他們的面試獲得通過的話--最后再次回來觀看博物館里的寶貝。即使到了那個(gè)時(shí)刻,他們也只能集體參觀,被趕著快速往前走,不得隨便停留。歐文的計(jì)劃是人人都受歡迎,甚至鼓勵工人們利用晚上時(shí)間來參觀。他把博物館絕大部分的地方用來陳列公開展品。他甚至很激進(jìn)地提出為每件展品安放說明,以便讓人們欣賞自己眼前的東西。他在這個(gè)問題上遭到了T.H.赫胥黎的反對,這是有點(diǎn)兒沒有想到的。赫胥黎認(rèn)為,博物館主要應(yīng)當(dāng)是研究機(jī)構(gòu)。通過把自然史博物館變成人人可去的地方,歐文改變了我們原先建博物館的目的。