Hillary Rodham Clinton
Remarks to the U.N. 4th World Conference on Women Plenary Session
delivered 5 September 1995, Beijing, China
希拉里1995年在聯(lián)合國(guó)第四屆婦女大會(huì)上的演講:婦女的權(quán)利也是人權(quán)。該演講至今仍是世界婦女人權(quán)的重要篇章。
全文聽寫。
此系列每一期的內(nèi)容都很短,所以大家要反復(fù)聽反復(fù)練習(xí)。
學(xué)英語雖然有時(shí)會(huì)枯燥,但是大家一定不能因?yàn)榕紶柕目菰锞褪ヅd趣,一定要付出才會(huì)有收獲!!圖片夠生機(jī)吧,好好聽寫喔~~~
Hints:
Huairou
點(diǎn)我回顧上一期【希拉里之聲】婦女的權(quán)利也是人權(quán)(2)By gathering in Beijing, we are focusing world attention on issues that matter most in our lives -- the lives of women and their families: access to education, health care, jobs and credit, the chance to enjoy basic legal and human rights and to participate fully in the political life of our countries.
There are some who question the reason for this conference. Let them listen to the voices of women in their homes, neighborhoods, and workplaces. There are some who wonder whether the lives of women and girls matter to economic and political progress around the globe. Let them look at the women gathered here and at Huairou -- the homemakers and nurses, the teachers and lawyers, the policymakers and women who run their own businesses.
我們聚會(huì)在北京,令世界的焦點(diǎn)關(guān)注于婦女和家庭:涉及到教育、衛(wèi)生保健、工作、信用、享受基本法律與人權(quán)以及在她們的國(guó)家中完全參與政治生活的的機(jī)會(huì)等等。
總有些人置疑這次大會(huì)的必要性。讓他們聽聽來自他們家中的、鄰里的和工作中的婦女的聲音吧!總有些人懷疑婦女和女孩們的生活對(duì)于世界經(jīng)濟(jì)與政治進(jìn)步是否重要。讓他們來看看聚集在這里和懷柔的婦女吧,她們中有家庭主婦、護(hù)士、教師、律師、政策制定者和生意界里的婦女。