Earth&Sky:藍(lán)光有助力于宇航員調(diào)整生物鐘
聽寫填空,只寫填空內(nèi)容,不抄全文,5個左右的句子,不用寫標(biāo)號,注意標(biāo)點,口語中因結(jié)巴等問題造成的重復(fù)單詞只寫一遍~
Hints:
blue-indigo
George Brainard is a neuroscientist working with the National Space Biomedical Research Institute. He's testing how light affects astronauts working and sleeping in space.
George Brainard: [---1---] Now when they're on the space station, they're circling the planet every 90 minutes. [---2---]
Your circadian rhythm is what tells you when it's time to sleep and wake up. [---3---]
George Brainard: That's the opportunity that we're working on. Can you blue-enrich white-appearing light and get a stronger circadian stimulus for the astronauts, and will this in fact help their sleep?
[---4---]
George Brainard: [---5---]
[---6---]
Our thanks today to the National Space Biomedical Research Institute — innovations for health in space and on Earth.
I'm Jorge Salazar from E&S, a clear voice for science.
【視聽版科學(xué)小組榮譽(yù)出品】
- 相關(guān)熱點:
- 大學(xué)英語作文范文