緋聞女孩:S02E20-2J的生日Party 卻成了仇人P等人接觸上等設計師的跳板 還反被諷刺?
來源:滬江聽寫酷
2011-11-05 11:00
本說好的一家人溫溫馨馨的給自己過生日是多么幸福的一件事 沒有討厭的人 沒有詛咒沒有諷刺 可是事與愿違 可憐的little J 回到Lily家 見到的情景卻讓她吃驚 更讓人生氣的是 自己討厭的P軍團不僅出現(xiàn)在自己的生日party上 還借由這個跳板認識了很多厲害的人 而且還在J面前炫耀 諷刺J從社交墳墓中爬起來了 更討厭的是 自己的生日party 卻有很多人連她是誰都不知道 J冒火只是時間的問題了【攤手
詳情戳我看緋聞女孩第二季第20集>>
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數(shù)字序號>
<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現(xiàn)答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應的滬元獎勵喲>
Bex:Not bad, little J.
J:__1__
P:Once i heard Poppy Lifton was coming to your party, I canceled mine. in the last 20 minutes, I've been hit on by two bronfmans and a gay designer. __2__
Hazel:Kudos on rising from the social grave.
Nelly:Speaking of graves, did something die in that pot?
D:It's cumin.
K:__3__ I dug it myself, and i was happy to lie in it. __4__
D:I don't know. This chili weighs a ton, though. __5__
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
詳情戳我看緋聞女孩第二季第20集>>
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數(shù)字序號>
<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現(xiàn)答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應的滬元獎勵喲>
Bex:Not bad, little J.
J:__1__
P:Once i heard Poppy Lifton was coming to your party, I canceled mine. in the last 20 minutes, I've been hit on by two bronfmans and a gay designer. __2__
Hazel:Kudos on rising from the social grave.
Nelly:Speaking of graves, did something die in that pot?
D:It's cumin.
K:__3__ I dug it myself, and i was happy to lie in it. __4__
D:I don't know. This chili weighs a ton, though. __5__
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
What are you doing here?
It was so worth it.
I liked my social grave.
What's going on? Why are they here?
I need to find a caterer.
Bex:不錯嘛 小J
J:你們來干嘛
P:我一聽說波比·麗芙頓會參加你的派對 就把自己的取消了 在剛才的20分鐘內(nèi) 已經(jīng)有兩個精英 和一個同志設計師來和我搭訕了 太值了
Hazel:恭喜你從社交墳墓中爬起來啊
Nelly:說到墳墓 那罐子里裝的是尸體嗎
D:那是茴香粉
J:我就喜歡待在社交墳墓里 是我親手自掘的 我就愛躺在里面 到底怎么回事 他們干嗎都來了
D:不知道啊 這辣椒醬太重了 我得去找宴會負責人
- 相關熱點:
- 美劇
- 英語聽力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 口語是怎么練成的