生活大爆炸:SO1EO10(3) 火燒屁屁
來源:滬江聽寫酷
2011-11-04 20:49
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:深夜,Sheldon繼續(xù)騷擾……
-Sheldon:Leonard? Leonard? Leonard?
-Leonard:Oh... This would be so much easier if I were a ___1___ sociopath.
-Sheldon:Leonard? Leonard?
-Leonard:What?
-Sheldon:I was analyzing our lie, and I believe we're _______2______ of Penny seeing through the ruse.
-Leonard:How?
-Sheldon:Simple: If she were to log onto , click on "Upcoming Events," _______3_______ to "Seminars," download the PDF schedule, and look for the seminar on molecular positronium, well then, bippity, boppity, boo, our pants are metaphorically on fire. Well, sir, my trousers will not be igniting today.
-Sheldon:Penny? Penny? Penny? Good morning.
-Penny:_____________4________________?
-Sheldon:Of course I do. My watch is linked to the atomic clock in Boulder, Colorado. It's accurate to one-tenth of a second. But as I'm saying this, ______5______, once again, your question may have been ___6___.
-Penny:What do you want?
-Sheldon:Remember how Leonard told you we couldn't come to your performance because we were attending a symposium on molecular positronium?
-Penny:I remember "symposium."
-Sheldon:Yes. Well... he lied.
-Penny:Wait. What?
-Sheldon:He lied, and I'm feeling very uncomfortable about it.
-Penny:Well, imagine how I'm feeling.
-Sheldon:Hungry? Tired? ______________7__________________.
(之后的對話不在聽寫范圍)
violent
in danger
scroll down
Do you have any idea what time it is
it occurs to me that
rhetorical
I'm sorry this really isn't my strong suit
-Sheldon:Leonard? Leonard? Leonard?
-Leonard:哦... 如果我是個暴力反社會分子,這事就容易解決了。( sociopath:反社會的人)
-Sheldon:Leonard? Leonard?
-Leonard:又怎么了?
-Sheldon:我在分析我們?nèi)龅闹e,我覺得Penny很有可能會看出來的。(see through:看穿;ruse:詭計)
-Leonard:怎么?
-Sheldon:很簡單:如果她訪問了這個地址 ,點擊 "近期活動" 滾動到 "學(xué)術(shù)討論會",下載PDF格式的活動時間表,找分子電子偶素的討論會,然后吡噼啵噼咘,我們就火燒屁股了。好吧先生,我不會讓我的褲子今天著火的。(log onto:登陸;;scroll down:(電腦屏幕上)從上到下移動;seminar:研討會;positronium:電子偶素;metaphorically:隱喻地;ignite:點燃)
-Sheldon:Penny? Penny? Penny? 早上好。
-Penny:你知道現(xiàn)在幾點嗎?
-Sheldon:當(dāng)然知道。我的手表是按照科羅拉多波爾得的原子鐘調(diào)的時間,精確到十分之一秒。但我說這些的時候又想到了,你可能不是真的要問我時間。(atomic clock:原子鐘;Colorado:科羅拉多州;accurate to:精確到;one-tenth:十分之一; rhetorical:修辭的)
-Penny:有什么事嗎?
-Sheldon:還記得Leonard告訴你我們不能去看你的表演是因為我們要去參加一個分子電子偶素的討論會?
-Penny:我記得"討論會"
-Sheldon:是的呃.. 他撒謊了。
-Penny:等一下,你說什么?
-Sheldon:他說謊了,對此我覺得很不安。
-Penny:想想我現(xiàn)在的感受吧。
-Sheldon:你餓了?很累?對不起,這真不是我的特長。(one’s strong suit:特長)
(翻譯解析提供:臟乖)