Hillary Rodham Clinton
Remarks to the U.N. 4th World Conference on Women Plenary Session
delivered 5 September 1995, Beijing, China

希拉里1995年在聯(lián)合國(guó)第四屆婦女大會(huì)上的演講:婦女的權(quán)利也是人權(quán)。該演講至今仍是世界婦女人權(quán)的重要篇章。



全文聽(tīng)寫。
此系列每一期的內(nèi)容都很短,所以大家要反復(fù)聽(tīng)反復(fù)練習(xí)喔~~


點(diǎn)我回顧上一期【希拉里之聲】婦女的權(quán)利也是人權(quán)(1)
Whether it is while playing with our children in the park, or washing clothes in a river, or taking a break at the office water cooler, we come together and talk about our aspirations and concerns. And time and again, our talk turns to our children and our families. However different we may appear, there is far more that unites us than divides us. We share a common future, and we are here to find common ground so that we may help bring new dignity and respect to women and girls all over the world, and in so doing bring new strength and stability to families as well.
無(wú)論是和孩子們?cè)诠緢@玩耍,或是在河水中洗衣,還是在公司飲水處的小憩,我們聚在一起,談著我們的渴望和關(guān)注。一次又一次,我們的話題轉(zhuǎn)到孩子與家庭。無(wú)論我們之間可能會(huì)是多么地不同,但共同之處總要比不同之處多得多。我們分享著一個(gè)共同的未來(lái),來(lái)到這里尋找共同的土壤以使我們可能幫助世界各地的婦女和女孩們贏得嶄新的尊嚴(yán)與尊敬。這個(gè)工作,也使我們給家庭帶去新的活力與穩(wěn)定。