打電話給Yale導(dǎo)致B被Yale刷掉 爆料給Gossip Girl B的丑聞 一切的一切 都是Rachel做的 D很生氣也很懊惱 雖然R的憤怒能理解 可是作為一個成年人 跟高中生的B這樣計較 就已經(jīng)失去了成年人的風(fēng)度了 你是否也這樣跟比自己小的人較真過? I do.

詳情戳我看緋聞女孩第二季第18集>>


<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數(shù)字序號>

<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現(xiàn)答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應(yīng)的滬元獎勵喲>

D:Hi.
R:That was some performance.
D:__1__
R:What do you mean?
D:You called Yale, sent the blast in to "gossip girl" to get revenge on Blair. I believed in you. __2__
R:My ideals? Blair spread false rumors, blackmailed the school, __3__
D:You're just as bad as she is. No, you're -- you're worse. Blair is a high schooler. You're an adult. __4__
R:absolutely not.
D:You know how __5__? Well, congratulations. You've crushed mine.

ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
It was nothing compared to yours. All your talk about integrity and ideals. turned my job into a shame with no repercussions. You need to fix things with Blair. you felt when your ideals were crushed
D:嗨 R:演得不錯哦 D:沒什么可以和你相提并論 R:你啥意思 D:你打電話給耶魯 爆料給"八卦天后" 作為對布萊爾的報復(fù) 我很信任你 關(guān)于你所闡述的正直還有理想 R:我的理想 布萊爾散布謠言 勒索學(xué)校 毫無愧疚的把我的工作逼入絕境 D:你和她一樣壞透了 不 你壞多了 布萊爾只是個高中生 你是成年人 你必須和布萊爾把事情解決好 R:沒這可能 D:你知道當(dāng)理想幻滅時是什么感覺嗎 很好 祝賀你 你剛破滅了我的理想