緋聞女孩:S02E11-1又是一年感恩節(jié)時(shí),Blair家將會(huì)迎來(lái)一群“討厭的”親戚
來(lái)源:滬江聽寫酷
2011-10-17 11:00
又一個(gè)感恩節(jié)即將到來(lái),Blair家將會(huì)迎來(lái)一群親戚,噢,看她是怎么描述這些討厭的親戚的。
<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>
G: For the rest of the country...... [---1---]
But on the Upper East Side, the holiday thankfully returns...
... to its roots: lying, manipulation and betrayal.
And from what we hear, just like the Indians......someone is being pushed out of their home.
B: Not only are Cyrus' boxes everywhere. . . . . .but so are his annoying relatives.
S: They can't be that bad. Aaron always talks about his nana.
B: Sylvia? She kissed me on the cheek.
[---2---]
It Iooked like I'd been spray-tanned. And Cyrus' nephew spent the morning talking to me about corn. . . . . .grain of the future.
His sister asked me to go shopping with her.
S: Oh, that's sweet.
B: At Century 21 .
S: Ugh. The horror.
B: But even though Daddy isn't coming, I am determined to have. . . . . .the perfect Thanksgiving I didn't get last year.
You're still gonna help me make his pie?
S: I can only stay for a couple hours.
Aaron is coming to meet my famiIy before Thanksgiving dinner.
B:[---3---]
"Mom, you DVR Big Love. This is Aaron.
And he's just like Bill Paxton,
onIy younger and with scruff. "
B: I'm serious. The Serena I know wouId never wanna share. . .
. . .a guy she Iiked with anyone.
S: Well, I'll admit, it's been hard.
I Iike him enough that I don't want to date anyone else.
[---4---], right?
B: There are so many things wrong with that.
Ugh. Here comes your ghost of boyfriends past to haunt me.
S: [---5---]
B: Okay.
D: Have either of you seen Jenny?
B: If she's hiding from you. . . . . .she has better taste than I thought.
緋聞女孩系列已經(jīng)有自己的節(jié)目咯,歡迎戳這里(*^__^*) 嘻嘻……
Thanksgiving is when families come together to give thanks.
She left a big orange lipstick mark.
And how do you plan to introduce him?
You you can't get the prize if you don't compete
Please try to be civil.
G: 對(duì)于其他地方的人來(lái)說(shuō)
感恩節(jié)是家人團(tuán)聚 互相感恩的時(shí)節(jié)
但謝天謝地 在上東區(qū)
這個(gè)節(jié)日返璞歸真了...
它充斥著謊言 操縱 和背叛
據(jù)我們所知 像印第安人一樣
有人被趕出了家門
B: 不光是Cyrus把他的家當(dāng)搬來(lái)了
還有他那些煩人的親戚
S: 但也不會(huì)有多糟吧
Aaron總談起他奶奶
B: Sylvia嗎?
她親我的臉了
還留下好大一塊橙色的唇膏印
就像是被噴染的一樣
Cyrus侄子跟我聊了一早上的玉米
說(shuō)這是未來(lái)的主要糧食
他姐姐讓我陪她逛街
S: 多好啊
B: 是要去Century 21大賣場(chǎng)
太恐怖了
盡管老爸不來(lái) 我還是決定要過(guò)個(gè)
去年沒過(guò)成的完美感恩節(jié)
你明天還會(huì)幫我做他那著名的派吧?
S: 會(huì) 但我只能呆一會(huì)兒
Aaron要在感恩節(jié)晚餐前來(lái)見我的家人
B: 你打算怎么介紹他?
"媽 你是Big Love粉絲呢"
(Big Love為一部講述一夫多妻的美劇)
"這是Aaron 年輕版戴圍巾的Bill Paxon"
(Bill Paxton是Big Love男主角)
S: 我是認(rèn)真的
B: 我認(rèn)識(shí)的Serena從來(lái)不愿
跟其他人分享她喜歡的人
S: 我承認(rèn) 確實(shí)挺難的
我太喜歡他了 不想跟別人約會(huì)
而且不入虎穴
焉得虎子 對(duì)吧?
B: 這句話真是錯(cuò)誤百出
你的幽靈男友又來(lái)煩我了
S: 拜托盡量有禮貌點(diǎn)兒
B: 好吧
D: 嗨 你們誰(shuí)見到Jenny了嗎?
B: 如果她躲著你 就說(shuō)明
她比我認(rèn)為的有品位多了
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 勵(lì)志英語(yǔ)諺語(yǔ)