CCTV News:為保護(hù)環(huán)境 澳大利亞通過“碳稅”法案
來源:滬江聽寫酷
2011-10-14 10:55
原文標(biāo)題:Australian parliament passes historic carbon tax law
官網(wǎng)日期:10-12-2011 14:49 BJT
Hints:
House of Representatives
Julia Gillard
主持:阿拉蕾WL
聽寫:jisideyu
校對(duì):jushua
翻譯:彩云國
以及時(shí)獲取更新信息
【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫:海南持續(xù)遭受暴雨襲擊?
官網(wǎng)日期:10-12-2011 14:49 BJT
Hints:
House of Representatives
Julia Gillard
主持:阿拉蕾WL
聽寫:jisideyu
校對(duì):jushua
翻譯:彩云國
以及時(shí)獲取更新信息
【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫:海南持續(xù)遭受暴雨襲擊?
Australia's House of Representatives has narrowly passed a bill to introduce a controversial carbon tax. The legislation would force major polluters to pay for each tonne of carbon dioxide they emit. The victory is an important one for Prime Minister Julia Gillard whose popularity with voters has been declining. She says that any delay would increase the cost of reducing Australia's carbon gas emissions. But the opposition has vowed to repeal the tax, saying it will cause job losses and raise the costs of living. Australia is the world's largest coal exporter and is one of the biggest per capita greenhouse gas emitters.
澳大利亞下議院以微弱優(yōu)勢(shì)通過了具爭(zhēng)議的“碳稅”法案。此法案將對(duì)主要碳排放企業(yè)(按單位每噸)征收碳稅。這對(duì)支持率持續(xù)下滑的總理吉拉德來說無疑是一個(gè)重大成功舉措。吉拉德表示任何原因?qū)е隆疤级悺狈ò笇?shí)施延遲,都將增加澳大利亞對(duì)碳?xì)怏w整治成本。但反對(duì)派曾要求撤銷此法案,他們認(rèn)為此舉將導(dǎo)致民眾失業(yè)和增加民眾的生活成本。澳大利亞是世界上最大的煤炭出口國,同時(shí)也是人均溫室氣體排放最大的國家之一。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英文求職簡(jiǎn)歷