我們吃的很多雞蛋大部分并不含有胚胎,即使自由圈養(yǎng)的雞蛋也有可能并沒有發(fā)展到我們稱之為吃小雞的地步。


Hints:
Don Hirose
oviduct

選材/校對/翻譯:hqj5715
After the egg is laid the embryo stays in a kind of suspended animation until the hen sits on it to incubate it. If the egg is not incubated within a few weeks the embryo will die. This is how things work with a fertilized egg, the kind one might get directly from a small farmer. The second scenario involves the eggs we buy at the local supermarket, which come from what are called "egg factories." The egg factories rely on a peculiarity of chickens: they lay eggs whether or not they're fertilized. The egg factories do not have roosters in residence to fertilize the eggs, and these eggs will not develop into baby chicks. So, the eggs that most of us eat do not have embryos, and even the egg cells in the "free-range" eggs probably have not developed enough to be at the stage where one would be eating a baby chick. So, Mr. Hirose wins the bet, and maybe he'll want to buy an omelet with his winnings.
在雞蛋被排出之后,胚胎保持為臨時的生命狀態(tài)直到母雞坐在這些雞蛋上面孵化它。如果雞蛋在幾周之內(nèi)沒有沒孵化,這一胚胎便會死亡。這便是直接從一個農(nóng)民手中得到的受精雞蛋的成長過程。 第二種情況包括我們在當(dāng)?shù)爻兄匈徺I的雞蛋,這些雞蛋來自與我們稱之的雞蛋工廠。雞蛋工廠依賴的是特殊的雞:他們不管受不受精都會下蛋。雞蛋工廠為了避免雞蛋受精并沒有公雞,這些雞蛋不會發(fā)展為小雞。 因此,我們吃的很多雞蛋大部分并不含有胚胎,即使自由圈養(yǎng)的雞蛋也有可能并沒有發(fā)展到我們稱之為吃小雞的地步。 因此,Hirose先生贏了,也許他會希望用贏的錢買個雞蛋餅。