The shortest distance between two points may be a straight line, but try telling that to electrons: when current flows down a wire, these particles zig and zag, moving indirectly from one end to the other. But now researchers have sped single ____1____ straight to their destinations using sound. The work is in the journal Nature. [Rob McNeil et al., "On-demand single-electron transfer between distant quantum dots"]

An electron’s quantum state carries information, making it important for a viable ____2____computer. As the particle staggers down a wire, however, its state loses coherence—the electron “forgets” the information it carried.

To make it travel more efficiently, researchers ____3____ a short burst of sound at an electron trapped in an energy well. The sound wave “l(fā)ifted” the electron, speeding it directly towards an empty well. Once it reached its destination, a sound burst from the opposite direction sent the electron back to its original location.

This discovery is a step toward quantum computing, which requires the controlled transfer of single electrons. But it could also have another ____4____ : electron ping-pong. Researchers have bounced an electron back and forth up to 60 times. Nice nano-rally.
【視聽版科學小組榮譽出品】
electrons quantum blasted application
也許兩點間直線最短,所以,科學家們想利用這個道理來做以下實驗:當電流劃過一根電線時,小電子們磕磕絆絆幾經(jīng)周折才由一頭流向另一頭,那么科學家們就想利用聲波將單電子加速,讓它們以直線從一頭運動到另一頭。這項實驗著作已經(jīng)在《自然》期刊上發(fā)表?!綬ob McNeil等人,“受控單電子在量子點間的移動”】 一個電子的量子態(tài)攜帶著信息,這對制造量子計算機是十分重要的。當電子在電線上移動時,會失去其連貫性——也就是說,他們在運動過程中丟失了所攜帶的信息。 為了使電子的運動效率提高,研究者對困在勢中的電子加了一個短促的沖擊聲波。這個聲波推動電子,使電子沿著空勢阱直線加速。每次電子到達重點,反方向的沖擊聲波又會把電子送回出發(fā)點。 這項發(fā)現(xiàn)是量子計算旅程的驛站,研究中更需要控制單電子的移動。不過它也有另一項用途:電子乒乓球。研究者已經(jīng)能讓一個電子進行60次上下彈跳,真是不錯的納米拉力賽。