S和Dan的復(fù)合,并沒有B的祝福,也對,Dan怎么會有她的爵士那么優(yōu)異呢?

<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>

B: So the flowers won't arrive untiI 5. Did you get the order from the caterers?
S: Eleanor comes home today.
You excited she gets to meet Marcus?
B: And see why he's so wonderful?
It's not often you find a man who's intelligent. . .. . .sophisticated, has an appreciation for GoIden Age Hollywood. . . . . .and is a gentleman. You know he hasn't pressured me about sex once?
Not once.
S: Wow, [---1---]
B: Yes, I do.
S: Do you see what I just did there?
I expressed an interest in your relationship.
Look, I know you know about me and Dan.
S: Even Dorota told me she was happy for me.
I'm happy for you.
S: B, I know you don't approve of him.
B: True.
And I know that he's not the
22nd lord of WestmoreIandshire.
B: Also true.
S: ---2---
B: Have you two talked about everything?
---3---
S: Well, not compIeteIy.
B: Well, when you do, if you're still together, I'II be happy for you. Till then, I think you're just fooling yourseIves.
[PHONE RINGS]
B: Duchess. To what do I owe
this pleasure?
Okay. I think you've got this taken care of. I'll see you tonight.
Sneaky Iittle Nate. Yes,[ ---4---]
Her name is Vanessa.
She lives in Brooklyn.
sounds like you really like him. Why can't you support me? All the very real reasons you broke up last year? I know exactly the girl you're talking about.
B: 5點花才能到 S: 你拿到膳食承辦人的訂單了嗎? B: Eleanor今天會回來 你開心于她終于可以見到Marcus了? 讓她自己看到他有多棒? 并不常會遇到成熟智慧的男人 欣賞舊好萊塢的黃金歲月 還是一個徹底的紳士 要知道 他從來沒強迫我上床 一次都沒 S: 貌似你真的很喜歡他 B: 是的 我喜歡他 S: 你看到我剛在做什么嗎? 我對你們的戀情表示出興趣 B: 聽著 我知道你知道我和Dan的事 S: 連Dorota都說她為我倆開心 B: 我也為你們開心啊 S: B.我知道你不很接受他 B: 沒錯 S: 我也知道他不是什么世襲貴族 B: 也沒錯 S: 為什么你就不能支持我呢? B: 你們都已經(jīng)把一切說清楚了嗎 所有導(dǎo)致你們?nèi)ツ攴质值恼鎸嵲? S: 那 還沒有 B: 那么 等你做完這一切 你們還能在一起 那我就為你們開心了 直到那時 現(xiàn)在你們不過是自欺欺人罷了 公爵夫人 我怎能有如此榮幸? 好的 我想這里需要你處理