史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)是蘋果公司的前任首席運行官兼創(chuàng)辦人之一,2009年被財富雜志評選為這十年美國最佳CEO,同年當(dāng)選時代周刊年度風(fēng)云人物之一。2011年8月24日,原首席執(zhí)行官,喬布斯辭去CEO,不過仍擔(dān)任董事會主席。

本文選自喬布斯辭職前最后一次的公開演講,希望大家喜歡咯

全文聽寫,堅持下去一定會有進(jìn)步的喲

P.S. 答案可能會有某些地方聽不太清楚,可能會有錯誤,希望大家多多指出,感謝感謝

HINTS
Wi-Fi
iPad
Mahoney
HP
Cupertino
Sure. Those are great things. Thank you be more specific. Do we get free Wi-Fi or something like that? Well, see I'm always I'm a simpleton. I've always had the view that we pay taxes and the city should do those things. That’s why we pay taxes. Now, if we can get out of paying taxes, I'd be glad to put up Wi-Fi. Wish you use our sales tax, part of that to provide iPad of something to our residence and then get a free Wi-Fi. Yeah, I think we bring a lot more than free Wi-Fi and so. Totally agree, well, thank you so much. Sure. Council member Mahoney? Yeah, so, first of all, it was interesting, you throwback to HP. As 35-year HP employee, most of it on the Cupertino campus in those buildings there, obviously felt sorry when I heard that they were consolidating moving. Yeah. But now that we've seen your plans, you know, the words spectacular would be an understatement, and I think that everybody is gonna appreciate what's clearly is gonna be the most elegant headquarters, you know, at least in the US that I've seen. So we definitely appreciate that the work is gone into it and look forward to working with you moving through the process.
謝謝,確實很贊。我還想知道蘋果是否可以提供一些免費得服務(wù),比如WIFI?我是個直腸子,我認(rèn)為既然我們交稅了政府就改提供這些服務(wù)。如果你給我們免稅,我們就提供免費得WI-FI。 那給你免掉一些銷售稅,為市民免費提供iPad和Wi-Fi。我相信我們創(chuàng)造的價值比免費得Wi-Fi多得多。 完全同意,非常感謝。 不客氣。 Mahoney議員有問題么? 你回首了惠普的往事,讓我深有感觸。我在惠普工作過35年,一直呆在惠普位于Cupertino的園區(qū)里,所以惠普離開Cupertino,我很舍不得。現(xiàn)在看到你的藍(lán)圖,我是心馳神往啊。大家都覺得這里就像是美麗的潘多拉星球,至少是美國的潘多拉。你們選擇了Cupertino,我們非常榮幸,也會盡最大的努力幫助你們。