緋聞女孩:S02E02-1 新季的開始 Nate家似乎就遇到了麻煩
來源:滬江聽寫酷
2011-09-29 11:00
新季才開始 Nate家似乎就遇到了麻煩 Nate的媽咪Anne告訴他 銀行賬號被凍結(jié) 財產(chǎn)被清點 最后Nate會怎樣呢?新季又會給大家?guī)碓鯓拥捏@喜?或者說 驚嚇??
戳我看緋聞女孩第二季第2集>>
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數(shù)字序號>
<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現(xiàn)答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應(yīng)的滬元獎勵喲>
Nate說話永遠是個大坑 所以今天大家要仔細聽哦
N:Hey, mom. It's looking really nice out here.
A:Thanks. __1__, so I got up early. Are you going somewhere?
N:Yeah, __2__, actually.
A:But there's still a few more days of vacation.
N:Yeah, I know. I figured it'd be good to get back in and settled before school starts. I mean, Louisa's at the house, right? It's -- it's not a big deal.
A:No. I have't wander to tell you this but you're going to find out soon enough.
N:Find out what?
A:The federal prosecutor has taken your father's leaving town as an admission of guilt. They want to forfeit our assets... for restitution.
N:What, __3__
A:Well, not yet, but they have frozen our accounts.And now they're making an inventory of everything that we own. I asked your granddad for help.
N:What, you told grandpa?
A:Not that it did any good. As you can imagine, he's not very happy with my role in your father's departure. For the time being at least, I've been cut off.
N:__4__, and you didn't'say anything.
A:All summer, I kept hoping I could make it go away, and maybe I still can, which is why I need you to keep your chin up and trust that your mother's got this handled.
N:No, when he left, __5__
A:And you are. Nate, let's not fight about this, please.
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
I couldn't sleep
I'm gonna head back into the city
they wanna take our money?
I can't believe you knew all this
dad told me to take care of you.
N:嘿 媽媽 這里看起來好漂亮
A:謝謝 我睡不著 所以很早起來 你要出去?
N:是啊 我要回城里了
A:但是還有幾天的假期啊
N:是的 我知道 我想在開學(xué)前把所有東西都準(zhǔn)備好 Louisa一直在家里吧? 應(yīng)該沒什么大問題的
A:是的 我本不想告訴你這個的 不過你很快也會知道了
N:知道什么?
A:聯(lián)合訴訟人把你爸爸私自離開市區(qū)的事 是當(dāng)作承認罪名的表現(xiàn) 他們想沒收我們的資產(chǎn)... 作為賠償
N:什么 他們要把我們的錢拿走?
A:還沒有 但是已經(jīng)把我們的賬戶凍結(jié)了 還包括我們手頭上所有的資產(chǎn) 我向你外公求救
N:什么? 你跟外公說了
A:沒有用的 你知道的 他對這件事很不高興 特別是我對你爸爸的縱容 所以我被逐出家族了
N:真不敢相信 你知道這些 卻從來不跟我說
A:整個暑假 我都在盡力解決這件事 現(xiàn)在也是 所以我希望你不要說出去并且相信我能處理好
N:不 爸爸離開的時候 要我好好照顧你的
A:你有啊 Nate 我們不要為這個吵架 拜托
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語聽力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 復(fù)合句