收錄英語現(xiàn)代文優(yōu)秀作品,語言優(yōu)美地道,風(fēng)格簡潔明快,文體應(yīng)用廣泛,適合背誦與模仿。

涉及社會生活、人文科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域眾多題材,
四六級、托福、雅思、GRE考試??荚掝}盡數(shù)涵蓋。

開始我們的聽力背誦之旅吧~~
When did sport begin? If sport is, in essence, play, the claim might be made that sport is much older than humankind, for , as we all have observed, the beasts play. Dogs and cats wrestle and play ball games. Fishes and birds dance. The apes have simple, pleasurable games. Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals – past, present, and future. Young animals, particularly, tumble, chase, run wrestle, mock, imitate, and laugh (or so it seems) to the point of delighted exhaustion. Their play, and ours, appears to serve no other purpose than to give pleasure to the players, and apparently, to remove us temporarily from the anguish of life in earnest. Some philosophers have claimed that our playfulness is the most noble part of our basic nature. In their generous conceptions, play harmlessly and experimentally permits us to put our creative forces, fantasy, and imagination into action. Play is release from the tedious battles against scarcity and decline which are the incessant, and inevitable, tragedies of life. This is a grand conception that excites and provokes. The holders of this view claim that the origins of our highest accomplishments -- liturgy, literature, and law -- can be traced to a play impulse which, paradoxically, we see most purely enjoyed by young beasts and children. Our sports, in this rather happy, nonfatalistic view of human nature, are more splendid creations of the nondatable, transspecies play impulse.
體育運(yùn)動開始于何時如果體育運(yùn)動的本質(zhì)就是游戲的話,我們就可以宣稱體育運(yùn)動比人類古老,因?yàn)檎缥覀兯^察到的,野獸也進(jìn)行嬉戲。狗和貓會扭抱玩球,魚 和鳥翩翩起舞,猿類會進(jìn)行一些簡單的、愉快的游戲。雀躍的幼兒,捉迷藏的學(xué)童和成年摔跤者展示出人與動物界的有力的跨越世代與物種的永恒的聯(lián)系--特別是 幼獸,它們翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑(或者看起來是),直到愉快地精疲力盡。他們的玩耍,同我們的一樣,似乎并沒有別的目的而只是給游戲者以 愉悅,暫時把我們從嚴(yán)肅生活的痛苦中拉出來。一些哲學(xué)家稱我們的嬉戲是我們本質(zhì)中最崇高的部分。依他們這些隨意性很大的見解,游戲無害而且實(shí)驗(yàn)性地允許我 們的創(chuàng)造力、幻想和想象發(fā)揮作用。游戲讓人們從永不間斷亦不可避免的生活悲劇-與乏匱和衰退進(jìn)行的枯燥抗?fàn)幹械玫揭环N解脫。 這是一個令人興奮、給人啟發(fā)的偉大見解。這種見解的持有者宣稱,我們的最高成就如宗教典禮、文學(xué)、法律的起源可以追溯到游戲的沖動。但令人不解的是我們看 到只有幼獸和小孩子才最純粹地享受著這種沖動。從這種比較豁達(dá)和非宿命的人性觀來看,我們的運(yùn)動是超時代、跨物種的輝煌的創(chuàng)造。