童話聽寫:精靈與鞋匠(1/3)
來源:滬江聽寫酷
2011-09-22 09:00
童年對每個人來說都是美麗的,
童話對每個人來說都是清新的,
如一縷明媚的陽光,
如初戀般的清純。
跟上《童話的色彩》的腳步,
為你插上記憶的翅膀,
帶你回到童話故事般的兒時。
請大家根據(jù)音頻聽寫。
本篇材料轉(zhuǎn)載自滬江部落節(jié)目單【童話的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list
Hint
stitch
童話對每個人來說都是清新的,
如一縷明媚的陽光,
如初戀般的清純。
跟上《童話的色彩》的腳步,
為你插上記憶的翅膀,
帶你回到童話故事般的兒時。
請大家根據(jù)音頻聽寫。
本篇材料轉(zhuǎn)載自滬江部落節(jié)目單【童話的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list
Hint
stitch
A shoemaker, by no fault of his own, became so poor that at last he had nothing left but enough leather for one pair of shoes.
So in the evening, he cut the leather into the shape of the shoes, and he left his work on the table to finish in the morning. He lay down quietly in his bed, and before he fell asleep he asked God to help him.
In the morning, just as he was about to sit down to work, he saw the two shoes standing quite finished on his table. He was astounded, and he did not know what to make of it.
He took the shoes in his hands to look at them more closely and he saw that they were so neatly made that there was not one bad stitch in them. It was just as if they were intended as a masterpiece.
Soon after, a customer came into the shop, and as the shoes pleased him so very well, he paid more than the usual price. Now the shoemaker had enough money to buy leather for two pairs of shoes.
That night, he cut out the leather. Next morning he was about to set to work with fresh hope for the future when he saw that the shoes were already made.
There was no shortage of customers who wanted the shoes. The shoemaker soon had enough to buy leather for four pairs of shoes.
- 相關(guān)熱點:
- 允許英文