S再遇危機(jī),Lily真的要把她送到教管學(xué)校嗎?



<聽(tīng)寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>
reformatory school教管學(xué)校
L: What happened to you last night? why didn't you come home?
Why was Dan looking for you all morning?
[---1---]
S: I wasn't on drugs.
L: [---2---]
I saw that little home movie that you and your friends made.
S: You--you watched that? .
L: Well, only part of it,
I stopped when that guy had his tongue down your throat.
But I can pretty much guess how it ends.
S: No, it--it--it was just a joke. we were kidding.
S: It's not what it looked like.
L: You know what? [---3---]
But how can you look at yourself?
What have you become?
I thought we were past all of this, Serena.
I thought you were doing so well.
[---4---]
What do you think about that?
B: What's wrong? what happened?
And why did I get a call informing me that you were on drugs? Don't lie to me. You are out of control, I always knew you had a wild side. I have nothing left but to send you to reformatory school.
L: 你應(yīng)該早點(diǎn)到家的 跟我來(lái) S: 對(duì)不起 媽媽 你今天很美 希望你不會(huì)介意我把布萊爾叫來(lái) L: 昨晚發(fā)生什么事情了 為什么不回家 為什么丹一個(gè)早上都在找你 為什么有人打電話說(shuō)你吸毒 S: 我沒(méi)有吸毒 L: 不要說(shuō)謊 我看了你和你的朋友一起錄的片子 S: 你看了? L: 只是一部分而已 看到那男的和你接吻的時(shí)候就沒(méi)繼續(xù)看下去了 不用看我也知道會(huì)怎樣 S: 不 那是開(kāi)玩笑的 我們?cè)陂_(kāi)玩笑 S: 不是你看的那樣 L: 你知道嗎 你已經(jīng)失控了 你野性的一面我是知道的