Lily邀請(qǐng)Serena和Eric參加自己和Bass的約會(huì),不料遭到反對(duì),不知這段姻緣可否有結(jié)局······


<聽(tīng)寫(xiě)方式: 填寫(xiě)缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>

L: Hi, good-bye. When you two are done hiding up here,
I'm taking you both out for dessert.
S: I can't, mom. I'm busy.
L: But this is important for our family.
It'll just be the three of us.
S: Mom, anytime you say it'll just be the three of us,
[---1---] whoever it is, I don't care. I'll just meet him at the wedding.
L: Fine, fine. [---2---]
Because you're gonna be seeing him around from now on.
It's Bart Bass.
E: Bart Bass?
S: Mom, you cannot date Bart Bass.
L: [---3---]
S: That was before I knew who it was.
E: [---4---] He scares me.
S: And he raised Chuck. that scares me.
L: Oh, Serena, as usual, you're being overly dramatic.
I'm not marrying Bart.
This is very casual, [---5---]
緋聞女孩系列已經(jīng)有自己的節(jié)目咯,歡迎戳這里(*^__^*) 嘻嘻……
It means you're dating someone new. Then I will just tell you who it is, You just said a moment ago you didn't care who it was. He only has one facial expression. and regardless, I'm not asking your permission.
L: 嗨 再見(jiàn) - 等你們倆在這兒藏夠了 - 我就去帶你們吃甜點(diǎn) S: 不行 媽媽 我太忙了 L; 但是這對(duì)我們家很重要 只有我們?nèi)齻€(gè) S: 媽媽 不管什么時(shí)候你這么說(shuō) 這就說(shuō)明你又有新男朋友了 不管是誰(shuí) - 我不在乎 我會(huì)在婚禮上見(jiàn)他的 L: 好吧 好吧 那我就告訴你們是誰(shuí)吧 因?yàn)閺默F(xiàn)在起你們會(huì)常常見(jiàn)到他 - 是Bart Bass S: Bart Bass? 媽媽 你不能和Bart Bass約會(huì) L: 你們剛才不是說(shuō)不介意是誰(shuí)的嗎 S: 那是在我知道是誰(shuí)之前 他只有一個(gè)面部表情 我怕他 他還養(yǎng)大了Chuck 這讓我害怕 Serena 和往常一樣 你太夸張了 我不是和Bart結(jié)婚 這是很隨性的 再說(shuō)了 我又不在征求你們的允許