Nothing says summer like ants. They’re at your picnics, on your porch, why there’s one ___1___your leg right now. Well, now it’s your chance to turn the tables, picnic and otherwise, on these summertime pests. Because researchers at North Carolina State University want your ants—for science.

The project, on the web at , is calling on teachers, students and citizen-scientists of all ages to help catalog the kinds of ants that live in urban areas: at your school, where you work or outside your front door.

They supply a collection kit that comes with nine vials pre-loaded with cookie crumbs. Just plop a few vials on the lawn and some on the sidewalk, wait an hour, and then ship your samples back to the scientists. They’ll ___2___ the ants and load the data onto an ___3___ online map where you can see your specimens and check out the biodiversity in your backyard.

You could turn up a something special, like the ___4___ Bigfoot Ant, North America’s rarest ant species. Or be the first to find a common species unknown in your area. Either way, the ants you ___5___will never crawl up your leg again.
【視聽版科學(xué)小組榮譽出品】
crawling up identify interactive elusive mail off
沒有人喜歡夏天的螞蟻。他們出現(xiàn)在你的野餐中,你的門廊上,還有一只正在從的腳下往上趴。好吧,現(xiàn)在是你為這些夏季昆蟲敞開餐桌的時候。因為北卡羅萊納州立大學(xué)的研究人員需要這些螞蟻來研究。 這個項目在網(wǎng)頁可以找到,它號召所有年齡段的老師,學(xué)生和民間科學(xué)家來分類城市中的螞蟻,它們生活在你學(xué)校,在你工作的地方,或者就在你的家門外。 他們提供的采集裝備是一種有9個裝著餅干屑的小瓶子。將一些小瓶子放在草叢或者人行道上,一個小時后,將得到的樣本給科學(xué)家。他們會識別螞蟻的種類并且將數(shù)據(jù)存入相關(guān)的在線地圖上,在地圖上你可以找到你的標(biāo)本并且能獲得你花園中的生物多樣性。 你可以找到一些特殊的螞蟻種類,像很少見的大腳螞蟻是北美最稀有的螞蟻種類。或者第一個發(fā)現(xiàn)你所在區(qū)域內(nèi)未知的普通品種。此外,那些被你送去大學(xué)的螞蟻再也不會爬到你腿上了。