緋聞女孩:S01E07-1Nate家族遇危機(jī)
來(lái)源:滬江聽寫酷
2011-09-03 11:00
父親吸毒,母親誤以為是Nate自己,他將怎樣解釋此事······
<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>
flush:沖走
M: I'm on my way.
Uh,I'm late for my blowout at Arden's.
N: Mom,please.
The drugs were dad's.
I mean,I guess he thought it'd be easier on everyone,
[---1---],but they were his.
M: I don't understand.
N: No,[---2---],then I caught him buying more.
M: The lengths that you will go
to to get out of trouble,Nate.
N: Mom,he has a problem.
I need your help,please.
[---3---]
Just look at me. Mom.
I saw dad buying drugs yesterday.
M: He's been under a lot of pressure,
and if you hadn't been so difficult lately...
N: What?
M: [---4---],Nate.
All this business with
Dartmouth, your issues with Blair.
N: Mom,dad needs your help.
M:[---5---]
We have a celebratory dinner to get to.
[---6---]
if I took the hit
he promised me he would flush the coke
You look down at the floor every time someone tries to tell you the truth.
Your latest rebellions have been very hard on your father
Not another word of this.
Please wear a tie.
M: 我馬上到
我趕著要去Arden家的宴會(huì)
N: 媽媽 聽我說(shuō)
那些毒品是我爸的
我是說(shuō) 我想他大概覺得
如果讓我做替罪羊
可能大家都能接受得到
但那些毒品是他的
M: 我不明白
他答應(yīng)我他會(huì)把那些白粉給沖掉
但我發(fā)現(xiàn)他又買了
M: Nate 為了給自己脫罪
你居然敢說(shuō)出這樣的話!
N: 媽媽 他現(xiàn)在有麻煩了
求你了 我需要你幫忙
每次有人要告訴你真相
你都盯著地板看
媽媽 你看著我
昨天我親眼看到我爸在買白粉
M: 他壓力一直很大
要是你最近沒這么麻煩的話
N: 甚么?
M: Nate 你最近的叛逆讓你父親難以應(yīng)付
不肯上Dartmouth大學(xué) 你和Blair的矛盾?
N: 媽媽 爸爸需要你的幫助
M: 那就別再提這件事了
我們還要參加慶祝晚宴呢
記得打領(lǐng)帶
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 英語(yǔ)自然拼讀法