童話聽寫:青蛙王子(1/6)
來源:滬江聽寫酷
2011-08-18 09:00
童年對每個人來說都是美麗的,
童話對每個人來說都是清新的,
如一縷明媚的陽光,
如初戀般的清純。
跟上《童話的色彩》的腳步,
為你插上記憶的翅膀,
帶你回到童話故事般的兒時。
請大家根據(jù)音頻聽寫。
本篇材料轉(zhuǎn)載自滬江部落節(jié)目單【童話的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list
Hint
lime-tree
童話對每個人來說都是清新的,
如一縷明媚的陽光,
如初戀般的清純。
跟上《童話的色彩》的腳步,
為你插上記憶的翅膀,
帶你回到童話故事般的兒時。
請大家根據(jù)音頻聽寫。
本篇材料轉(zhuǎn)載自滬江部落節(jié)目單【童話的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list
Hint
lime-tree
In olden times, when if you made a wish, it would always come true, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so beautiful that the sun itself, which has seen so much, was astonished whenever it shone in her face. Close by the King's castle lay a great dark forest, and under an old lime-tree in the forest was a well, and when the day was very warm, the King's child went out into the forest and sat down by the side of the cool fountain, and when she was dull she took a golden ball, and threw it up on high and caught it, and this ball was her favorite plaything.
Now it so happened that on one occasion the princess's golden ball did not fall into the little hand which she was holding up for it, but on to the ground beyond, and rolled straight into the water. The King's daughter followed it with her eyes, but it vanished, and the well was so deep that the bottom could not be seen. On this she began to cry, and cried louder and louder, and could not be comforted. And as she was complaining someone said to her, "What troubles you, King's daughter? You weep so that even a stone would show pity." She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly head from the water. "Ah! Old water-splasher, is it you?" said she; "I am weeping for my golden ball, which has fallen into the well."
- 相關(guān)熱點:
- 小升初