這一恐龍化石命名為“sue”是用于紀(jì)念第一個(gè)發(fā)現(xiàn)它的婦女。



Hints:
protuberances
chevrons

選材/校對(duì)/翻譯:hqj5715
Larson set out to determine the sex of his fossil. First, he dissected a series of modern crocodiles. Male crocodiles, like many reptiles, have a penis-like sex organ that can be extended or retracted into the body. The muscles that control this movement are attached to the first of several bony protuberances, called chevrons, that extend from the underside of the tail vertebrae. In the male crocodiles that Larson examined, the chevrons were all of equal length. In the female crocodiles, however, the first chevron–where the penis muscles normally attach–was noticeably shorter than the rest. Next, Larson examined fourteen T. rex skeletons. The dinosaur skeletons showed a pattern similar to that of the modern crocodiles. Some had a shortened first chevron, located farther down the tail, while some had chevrons of equal length. Larson concluded that the dinosaurs with shorter chevrons were probably females. In addition, the skeletons with smaller chevrons were more massive, an overall size pattern that coincides with earlier observations that female dinosaurs were bigger than males, like many modern reptiles and birds of prey.
Larson開始去確定他所發(fā)現(xiàn)的化石的性別。首先,他仔細(xì)研究了一系列現(xiàn)代鱷魚。雄性鱷魚,像許多的爬行動(dòng)物一樣,擁有一個(gè)類似陰莖的可以伸出或收縮進(jìn)體內(nèi)的性器官。用于控制這一運(yùn)動(dòng)的肌肉附著在許多骨性隆突的第一段,被稱作為V型隆突,由尾骨的下面延伸而來。 Larson仔細(xì)研究了雄性鱷魚,發(fā)現(xiàn)V型隆突的長(zhǎng)度是相同的。但是在雌性鱷魚中,與陰莖肌肉正常相連的第一V型隆突要比其他的隆突明顯的短。 接下來,Larson研究了十四具雷克斯暴龍的骨架??铸埖墓羌馨l(fā)現(xiàn)一與現(xiàn)代鱷魚相似的結(jié)構(gòu)。有些恐龍的第一V型隆突較短,處在尾骨下面的遠(yuǎn)端,而一些恐龍卻具有相等的V型隆突。Larson得出那些具有較短V型隆突的恐龍也許是雌性的結(jié)論。 另外,具有較小V型隆突的骨架要更大一些,一項(xiàng)大樣本的研究得出和先前的觀察一樣的結(jié)論:即像很多的現(xiàn)代的食肉動(dòng)物及鳥類一樣,雌性動(dòng)物要比雄性動(dòng)物偏大。