概述:美國研究人員開發(fā)出了一種新的方式來夠促進(jìn)血管的生長,為治療提供新可能。

Hints:
Samuel Stupp
Northwestern University
VEGF

翻譯: mojododo
校對: mojododo
組長: 藍(lán)色三葉草
答疑: 西碧兒的琴
U.S. researchers have developed a new way to promote the growth of blood vessels. It potentially could improve treatment in diabetes, organ transplants, stroke and heart attack. The veins and arteries that snake through the body are something like a highway network, a pathway to transport oxyg…
美國研究人員開發(fā)出了一種促進(jìn)血管生長的新方法,有望推進(jìn)對糖尿病,器官移植,中風(fēng)和心臟病的治療。 靜脈和動(dòng)脈蜿蜒曲折,遍布全身。它們就像一個(gè)高速公路網(wǎng),為細(xì)胞輸送氧氣和其他營養(yǎng)物質(zhì)。 一旦血管堵塞,受供組織就會(huì)死亡。比如在心臟病發(fā)作時(shí),心動(dòng)脈堵塞會(huì)導(dǎo)致心肌細(xì)胞死亡。 科學(xué)家們一直試圖利用人體血…