Princess Ahmose-Meryet-Amon enjoyed a ___1___ in what is now Luxor about 3,500 years ago. But she may not have been a happy princess towards the end. Two of her three main coronary arteries were calcified, a ___2___ of atherosclerosis. Someone in her situation today would have bypass surgery.

Scientists discovered her condition with a full-body CT scan of her mummified remains. The princess has thus become the oldest known case of coronary artery disease. Researchers presented their finding at the International Conference of Non-Invasive Cardiovascular Imaging in Amsterdam. [A. H. Allam et al., "Atherosclerosis Was Common in Ancient Humans: Results of the Horus Study of Ancient Egyptian Mummies"]

The ancient Egyptian diet included fruit and vegetables, wheat and barley, small amounts of meat, and bread and beer. And Egyptians were active. Sounds like a ___3___ for a healthy heart. So why did the Princess die in her 40s?

The researchers suggest that she could have been genetically predisposed to heart problems. Or she may have eaten a richer diet than ___4___ did. She could have had inflammation from common parasitic diseases. Or there may be an as yet unknown cause of some cardiovascular pathology. The mummy scans show that heart disease, ___5___, may not be so modern after all.
【視聽版科學(xué)小組榮譽(yù)出品】
privileged lifestyle marker recipe commoners considered a result of our modern lifestyle
大約3500年前,雅赫摩斯-梅爾耶特-艾蒙公主在現(xiàn)名盧克索的地方生活,條件相當(dāng)優(yōu)越。然而艾蒙公主臨終前卻并不安樂,她的兩根主要冠狀動(dòng)脈都出現(xiàn)了鈣化,這是動(dòng)脈硬化的標(biāo)志。要是在現(xiàn)在像艾蒙公主這樣地位顯赫的人出現(xiàn)動(dòng)脈硬化的話就可以做心臟搭橋手術(shù)了。 科學(xué)家對(duì)艾蒙公主的木乃伊進(jìn)行了全身CT掃描后發(fā)現(xiàn)了公主的這一病癥。至此,艾蒙公主成為迄今為止首例冠心病患者。研究人員在阿姆斯特丹舉行的非侵入式心血管成像國(guó)際會(huì)議上發(fā)布了這一發(fā)現(xiàn)。 古埃及人的飲食包括果蔬、大麥小麥、少量肉類、面包還有啤酒,而且古埃及人相當(dāng)活躍,貌似這個(gè)食譜對(duì)心臟健康很有益。那為什么艾蒙公主40多歲就香消玉殞了呢? 研究人員猜測(cè)艾蒙公主天生易患心臟病,或者她比常人吃的食物更豐盛,感染了常見寄生蟲病炎癥,又或者存在未知的心血管病致病病因。人們認(rèn)為現(xiàn)代人的生活方式導(dǎo)致了心臟病的發(fā)生,單本次木乃伊掃描結(jié)果表明,心臟病并沒那么現(xiàn)代。