暢談世界文化:3 悉尼歌劇院 (2/2)
來源:滬江聽寫酷
2011-06-25 09:00
資料來源:《英語暢談世界文化》
悉尼歌劇院是20世紀(jì)最具特色的建筑之一,也是世界著名的表演藝術(shù)中心,已成為悉尼市的標(biāo)志性建筑。但它竟然不是澳大利亞人設(shè)計(jì)的~ 那會(huì)是誰呢?
童鞋們記得是英式拼寫哦~~~
Hints:
Joern Utzon
Pritzker Prize
Nobel Prize
大家記得音頻中出現(xiàn)的第一個(gè)opera house 要小寫,其他都要大寫哦~
悉尼歌劇院是20世紀(jì)最具特色的建筑之一,也是世界著名的表演藝術(shù)中心,已成為悉尼市的標(biāo)志性建筑。但它竟然不是澳大利亞人設(shè)計(jì)的~ 那會(huì)是誰呢?
童鞋們記得是英式拼寫哦~~~
Hints:
Joern Utzon
Pritzker Prize
Nobel Prize
大家記得音頻中出現(xiàn)的第一個(gè)opera house 要小寫,其他都要大寫哦~
After winning the competition for the opera house design, he must have spent a long time planning the Opera House, before he started building it.
Actually, it took 15 years to build and the final cost was 14 times the original estimate.
Wow! Why did it take so long to build?
I think one of the reasons was because the roof was so top-heavy and nothing so daringly inclined had ever been built before.
What happened to him later on?
In 2003, at the age of 85, Joern Utzon was recognized by his peers and awarded the prestigious Pritzker Prize, regarded as the Nobel Prize of architecture. But perhaps the most unusual thing about him was that he never actually saw the Opera House in person.
What if I want to watch something there, a musical or an opera, or something. What would you recommend?
Various theatre performances and other cultural events are held at the Sydney Opera House. You should look at the Sydney Opera House website and check out what's on during your visit.
That's a great idea.
D: 黛比 G: 哥勒恩
G: 贏得悉尼歌劇院設(shè)計(jì)大賽之后,他一定花了很長(zhǎng)時(shí)間來做設(shè)計(jì),然后才開始建設(shè)。
D: 事實(shí)上,建這個(gè)劇院共花了15年的時(shí)間,而且最后的花費(fèi)是最初預(yù)算的14倍.
G: 哇,怎么花了這么長(zhǎng)的時(shí)間?
D: 我想其中一個(gè)原因就是在此之前從沒有建過象歌劇院那樣的建筑,頂部重的出奇,傾斜度也很大.
G:他后來怎么樣了?
D: 到了2003年,杰恩?伍重85歲時(shí)得到了同行的認(rèn)可,獲得了著名的普利茲克獎(jiǎng).這個(gè)獎(jiǎng)被認(rèn)為是建筑界的諾貝爾獎(jiǎng).但對(duì)他來說,最奇怪的是他從未親自參觀過悉尼歌劇院。
G: 我要是想去歌劇院看點(diǎn)什么,比如音樂劇或歌劇什么的話,你有什么可推薦的嗎?
D: 悉尼歌劇院上演各種戲劇并舉辦其他文化活動(dòng)。你最好到悉尼歌劇院的網(wǎng)站上看看,查查在你參觀期間會(huì)上演些什么節(jié)目。
G: 這個(gè)主意不錯(cuò)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語六級(jí)考試技巧