美文欣賞:在思考中成長(zhǎng)(2/5)
來源:滬江聽寫酷
2011-06-19 02:42
我認(rèn)為人一生就應(yīng)該盡全力做最好的自己——我想這就是我的信仰。
——埃莉諾.羅斯福
——埃莉諾.羅斯福
But as I grew older I questioned a great many of the things that I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted. And I think I might have been quite a difficult person to live with if it hadn't been for the fact that my husband once said it didn't do you any harm to learn those things, so why not let your children learn them? When they grow up they’ll think things out for themselves.
我是在祖母身邊長(zhǎng)大的。隨著年齡的增長(zhǎng),我對(duì)許多祖母視作理所當(dāng)然的事產(chǎn)生了懷疑。我甚至拒絕讓孩子們接觸這些東西,似乎成了一個(gè)不近情理的人。直到有一次我丈夫勸我,這些東西你年少時(shí)也接觸過,對(duì)你也并無壞處。既然如此,何不讓孩子們也有了解它們的機(jī)會(huì)呢?他們長(zhǎng)大以后會(huì)獨(dú)立思考這些問題的。