文章較難,大家聽寫填空即可~
When astronaut Alan Shepard took his first swing at a golf ball on the moon, he hit more dirt than ball. The dust he ___1___ reinforced the idea that the moon is one big ___2___. But looks can be deceiving. Now, scientists reanalyzing lunar samples say that our satellite is at least a hundred times wetter than we thought. The results appear in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
Astronauts ___3___ the Apollo missions brought home plenty of moon rocks. And in 40 years of looking at those samples, no one ever found a trace of water. That could be because the collision that made the moon in the first place was so hot that volatile elements like hydrogen, a key component of H2O, largely burned away.
Now, using a technique that can identify elements present in just a few parts-per-billion, scientists have taken another look at three lunar samples, two from Apollo missions and one ___4___ found in Africa. And they detected hydroxyl, the HO that’s left behind when a rock crystallizes from ___5___ containing water.
The results suggest that water may be ubiquitous in the interior of the moon. Although there’s probably not enough to qualify as a water hazard.
kicked up sand trap manning meteorite magma
當宇航員艾倫·謝潑德在月球上打出第一桿高爾夫球時,他揚起的更多是的沙塵。這也使人們進一步確信月球是一個巨大的沙坑。然而,表面現(xiàn)象是具有迷惑性的。如今,科學家們重新分析月巖樣本時發(fā)現(xiàn),這顆環(huán)繞地球的衛(wèi)星至少比人們想象的要潮濕一百倍。這一發(fā)現(xiàn)刊載于《美國國家科學院院刊》。(作者:弗朗西斯·麥卡賓等,AxmNO) 執(zhí)行阿波羅計劃的宇航員們從月球上帶回了許多巖石樣本。經(jīng)過40年的觀察,沒人從中找到水的痕跡。這可能是因為月球形成過程中,撞擊產(chǎn)生的熱能使揮發(fā)性氫元素——水的重要組成成分——大量流失。 如今通過采用一項新技術(shù)觀察含量在百億份率數(shù)量級的物質(zhì),科學家重新研究了三個月巖樣本,其中兩個是執(zhí)行阿波羅計劃的宇航員從月球帶來的,另一個是在非洲發(fā)現(xiàn)的隕星??茖W家們從中找到了羥基,這是由含水巖漿結(jié)晶成巖石遺留下來的。 這些研究成果表明月球內(nèi)部可能富含水分,盡管這些水分還不足以達到“泛濫”的程度。