江村經(jīng)濟(jì)——中國農(nóng)民的生活
Peasant Life in China—A Field Study of Country Life in the Yangtze Valley
作者簡介:費(fèi)孝通,著名社會(huì)學(xué)家、人類學(xué)家、民族學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家,中國社會(huì)學(xué)和人類學(xué)的奠基人之一。
內(nèi)容簡介:費(fèi)孝通于倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院的博士論文,一部展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化在遭受西方壓力下的社會(huì)變革縮影圖,一部基于第一手資料寫成的關(guān)于20世紀(jì)30年代中國鄉(xiāng)村生活的專著。這里摘錄的第十六章的內(nèi)容。
It must be realized that a mere land reform in the form of reduction of rent and
equalization of ownership does not promise a final solution of agrarian problems in China. Such a reform, however, is necessary and urgent because it is an indispensable step in relieving the peasants. It will give a breathing space for the peasants and, by removing the cause leading to “revolt,”will unite all forces in finding the way to industrial recovery.
我們必須認(rèn)識(shí)到,僅僅實(shí)行土地改革、減收地租、平均地權(quán),并不能最終解決中國的土地問題。但這種改革是必要的,也是緊迫的,因?yàn)樗墙獬r(nóng)民痛苦的不可缺少的步驟。它將給農(nóng)民以喘息的機(jī)會(huì),排除了引起“反叛”的原因,才可以團(tuán)結(jié)一切力量尋求工業(yè)發(fā)展的道路。
A final solution of agrarian problems in China lies not so much in reduction of expenditure of the peasants but in increasing their income. Therefore, industrial recovery, let me repeat once more, is essential. The traditional industry of China was mainly rural; for example, the entire
textile industry was formerly a peasant occupation. At present, China is, in fact, facing a rapid decay of this traditional industry directly due to the industrial expansion of the West. By arresting this process, China comes into conflict with the Western Powers. How this conflict can be solved peacefully is a question I would like to leave to other competent scientists and politicians.
最終解決中國土地問題的辦法不在于緊縮農(nóng)民的開支而應(yīng)該增加農(nóng)民的收入。因此,讓我再重申一遍,恢復(fù)農(nóng)村工業(yè)是根本的措施。中國的傳統(tǒng)工業(yè)主要是鄉(xiāng)村手工 業(yè),例如,整個(gè)紡織工業(yè)本來是農(nóng)民的職業(yè)。目前,中國實(shí)際上正面臨著這種傳統(tǒng)工業(yè)的迅速衰亡,這完全是由于西方工業(yè)擴(kuò)張的緣故。在發(fā)展工業(yè)的問題上,中國 就同西方列強(qiáng)處于矛盾之中。如何能和平地解決這個(gè)矛盾是一個(gè)問題,我將把這個(gè)問題留待其他有能力的科學(xué)家和政治家去解決了。
But one point connected with the future industrial development in Chinamust be stressed here. Being a late comer in the modern industrial world, China is in a position to avoid those errors which have been committed by her predecessors. In the village, we have seen how an experiment has been made in developing a small-scale factory on the principle of co-operation. It is designed to prevent the concentration of ownership of means of production in contrast with the
capitalist industrial development in the West. In spite of all difficulties and even failures, such an experiment is of great significance in the problem of the future development of rural industry in China.
但是有一點(diǎn)與中國未來的工業(yè)發(fā)展有關(guān),必須在此加以強(qiáng)調(diào)。在現(xiàn)代工業(yè)世界中,中國是一名后進(jìn)者,中國有條件避免前人犯過的錯(cuò)誤。在這個(gè)村莊里,我們已經(jīng)看 到一個(gè)以合作為原則來發(fā)展小型工廠的實(shí)驗(yàn)是如何進(jìn)行的。與西方資本主義工業(yè)發(fā)展相對照,這個(gè)實(shí)驗(yàn)旨在防止生產(chǎn)資料所有權(quán)的集中。盡管它遇到了很多困難甚至 失敗,但在中國鄉(xiāng)村工業(yè)未來的發(fā)展問題上,這樣一個(gè)實(shí)驗(yàn)是具有重要意義的。
Finally, I would like to emphasize that the above-mentioned problems have not disappeared since the present Japanese invasion. The tragedy is unavoidable in building our new China. It is a part of our international adjustment that sooner or later we must face. Only by going through it, can we hope for a real reconstruction of our country. During the struggle, the agrarian problems in fact have become more vital. Our victory against foreign aggression can be insured only by removing internal conflicts through relieving the peasants by a reasonable and effective land reform. Now Japan has offered us an opportunity to break our old
vicious circle in the land problem. It is true that thousands of villages have already, like Kaihsienkung, been destroyed by the invaders, but in their ruin our internal conflicts and follies should find their last resting-place. From the ruin, a new China will emerge. The coming generation will, I sincerely hope, credit us with facing the problems of our age in a spirit of understanding and sympathy; our sacrifices and the hardship we are undergoing shall stand
vindicated only if we look forward to the future with oneness of purpose and clarity of vision.
最后,我要強(qiáng)調(diào)的是,上述問題自從日本入侵以來并未消失。這種悲劇在建設(shè)我們的新中國過程中是不可避免的。這是我們遲早必然面臨的國際問題的一部分。只有經(jīng)歷這場斗爭,我們才有希望真正建設(shè)起自己的國家。在斗爭過程中,土地問題事實(shí)上已經(jīng)成為一個(gè)更加生死攸關(guān)的問題。只有通過合理有效的土地改革,解除農(nóng)民的痛苦,我們與外國侵略者斗爭的勝利才能有保證?,F(xiàn)在日本入侵,給我們一個(gè)機(jī)會(huì)去打破過去在土地問題上的惡性循環(huán)。成千個(gè)村莊,像開弦弓一樣,事實(shí)上已經(jīng)被入侵者破壞,然而在它們的廢墟中,內(nèi)部沖突和巨大耗費(fèi)的斗爭最后必將終止。一個(gè)嶄新的中國將出現(xiàn)在這個(gè)廢墟之上。我衷心希望,未來的一代會(huì)肯定我們以理解和同情的態(tài)度正視我們時(shí)代的問題。我們只有齊心協(xié)力,認(rèn)清目標(biāo),展望未來,才不辜負(fù)于我們所承受的一切犧牲和苦難。
編輯推薦:中外社會(huì)學(xué)、人類學(xué)研究者必讀書;費(fèi)孝通英文原作《江村經(jīng)濟(jì)》首次國內(nèi)出版。英國人類學(xué)家、功能學(xué)派創(chuàng)始人之一馬林諾夫斯基稱這部著作是“一個(gè)實(shí)地考察工作者的最珍貴的成就”,并認(rèn)為它是“人類學(xué)實(shí)地調(diào)查和理論工作發(fā)展中的一個(gè)里程碑”。
《江村經(jīng)濟(jì)》
(英漢對照版,附珍貴實(shí)地照片)
?費(fèi)孝通(著) 戴可景(譯)
?外語教學(xué)與研究出版社
?