每當(dāng)提及石油,我們首先聯(lián)想到的或許是中東,但是石油開(kāi)采也活躍于世界各國(guó)...
High oil prices have brought new attention to OPEC. Its members produce about forty percent of the world's oil. But two of the world's top three oil exporters, Russia and Norway, are not OPEC members. Its influence may have reached a high point during the oil crisis connected to the nineteen seventy…
高油價(jià)讓大家又一次關(guān)注歐佩克。其成員國(guó)出產(chǎn)世界上百分之四十的石油。但是,世界上最大的3個(gè)石油出口國(guó)中的兩個(gè),俄羅斯和挪威,卻不是歐佩克成員。 歐佩克的影響力在1973年可能已經(jīng)達(dá)到一個(gè)高點(diǎn),當(dāng)時(shí)由于石油危機(jī)而引發(fā)了阿拉伯-以色列戰(zhàn)爭(zhēng)。阿拉伯石油生產(chǎn)國(guó)抵制美國(guó),西歐和日本,因?yàn)樗麄冎С忠陨?。自那之后,前蘇…