那怕是對于罷工不斷的法國,這星期也可以算是熱鬧得很...
After days of uncharacteristic silence, Mr. Sarkozy urged transportation workers Tuesday to return to work, vowing the government would not back down. In a speech to French mayors, the president urged strikers to reconsider continuing their walkout that has cost the country so dearly. …
經(jīng)過幾天反常的沉默,薩科齊敦促交通工人周二重返工作崗位,發(fā)誓政府將不會退讓。 在對法國市長的一次講話中,總統(tǒng)敦促罷工者重新考慮他們是否要持續(xù)罷工,這給國家?guī)砭薮蟮拇鷥r。他說,那些付出代價的都是普通的法國人,他們自然感到自己如同被挾持做了人質(zhì)一般。 法國分析家艾蒂安schweisguth認(rèn)為,薩科齊從特殊退休金…