在布什的最近一次演講中,他表示已經(jīng)有部分美軍回國
The president spoke hours after a bomb killed a local Sunni leader he met during a visit to Anbar last week. Mister Bush called him "one of the brave tribal sheiks who helped lead the revolt against al-Qaeda" in that province. The president again sought to link the war w…
布什總統(tǒng)上周去安巴省訪問期間會(huì)見過的一位遜尼派長老遭炸彈襲擊身亡,總統(tǒng)在爆炸事件后幾個(gè)小時(shí)發(fā)表講話,稱這位部落長老勇敢地領(lǐng)導(dǎo)了當(dāng)?shù)胤磳亟M織的斗爭。 總統(tǒng)再次試圖將這個(gè)戰(zhàn)爭與國內(nèi)安全聯(lián)系在一起。他稱為了未來本國人民的安全必須勝利。但是瑞德參議員警告說美國在全球的利益正不斷受到損害。他還稱增兵已近極限?!?/div>