大學(xué)也面臨著人口變化的局面. 教育部預(yù)計(jì),明年高中畢業(yè)生的人數(shù)將開始下降. 因?yàn)樯趮雰撼钡淖詈笠慌⒆訉⑼瓿伤麄兊母咧袑W(xué)習(xí). 直至2015年人數(shù)才又回升?!?/div>
For many families, though, the most important thing colleges can do is show them the money. Lately, top schools with lots of money have increased their financial aid, putting pressure on other colleges to do the same. Deciding how many students to accept can be difficult. It involves trying t…
而對于許多家庭來說,大學(xué)能做的最重要的事就是展現(xiàn)它們的財(cái)力. 近來, 資金雄厚的重點(diǎn)大學(xué)增加了它們的財(cái)政援助. 這讓其他的大學(xué)備受壓力. 確定多少學(xué)生會接受錄取不是一件容易的事.這關(guān)乎到要預(yù)計(jì)多少申請者最后決定入學(xué). 學(xué)生也許不喜歡被放在等候名單上,但差錯卻可能代價(jià)高昂. 一些大學(xué)就因?yàn)榈凸懒私邮苋雽W(xué)的人數(shù)而不得不…