聯(lián)合國秘書長潘基文說激增的糧價已經(jīng)引發(fā)全球危機。他說聯(lián)合國這次在伯爾尼的會議必須要找到應(yīng)對全球加劇的貧窮、饑餓和動蕩問題的解決方案?!?/div>
U.N. Secretary-General, Ban Ki-moon says the steeply rising price of food has developed into a global crisis. He says the U.N.-sponsored meeting in Bern must find solutions to a problem that is increasing poverty, hunger and instability in the world. The United Nations estimates about 100 million of…
聯(lián)合國秘書長潘基文說激增的糧價已經(jīng)引發(fā)全球危機。他說聯(lián)合國這次在伯爾尼的會議必須要找到應(yīng)對全球加劇的貧窮、饑餓和動蕩問題的解決方案。聯(lián)合國預(yù)計世界上約有1億最貧窮的人買不起食物。由于波動的成本,世界食品項目組織談到,今年原先的糧食預(yù)算已經(jīng)無法滿足所有饑餓的貧窮人群。該組織呼吁追加7.5億美元以滿足額外的…