The problem of slavery continued to divide the North and South. Northerners warned that slavery could spread no farther. Southerners threatened to leave the Union unless southern rights were protected. In the far West, one could forget this bitter dispute. There were no slaves in the West. The land…
(美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,南北兩方經(jīng)濟(jì)利益的沖突集中表現(xiàn)在究竟是把北方自由勞工制還是南方蓄奴制引入美國(guó)擴(kuò)張中的西部領(lǐng)土上去。) 奴役制問題持續(xù)讓美國(guó)南北兩方隔閡重重。北方人警告說,奴役制該到此為止了。南方人則威脅說,要是我們南方(保持奴役制的)權(quán)利不保,就退出美國(guó)聯(lián)合體。 在遠(yuǎn)西部地區(qū),這一痛苦爭(zhēng)議不為人所記?!?/div>