吃鹽少一點(diǎn) 長(zhǎng)壽多一點(diǎn)
Hints:
Kirsten Bibbins-Domingo
San Francisco
Stanford and Columbia University
sodium?
Even a small reduction in salt in the diet can be a big help to the heart. A new study used a computer model to predict how just 3 grams less a day would affect heart disease in the United States. The result: 13% fewer heart attacks. 8% fewer strokes. 4% fewer deaths. 11% fewer new cases of heart d…
甚至降低一點(diǎn)鹽的攝入都會(huì)對(duì)心臟有很大幫助。美國(guó)一項(xiàng)新的研究用電腦模塊預(yù)測(cè)每天減少三克鹽的攝入會(huì)對(duì)心臟疾病造成怎樣的影響。 結(jié)果:會(huì)減少13%的心臟病,8%的中風(fēng),4%的死亡人數(shù),11%的新增心臟病病例,并且會(huì)節(jié)約2400億的醫(yī)療費(fèi)用。 研究人員還發(fā)現(xiàn)這能每年防止10萬(wàn)人得心臟病和減少9.2萬(wàn)人死亡人數(shù)。 這一研究報(bào)告發(fā)表…