文章較難,大家聽寫填空即可~
When it comes to elections, sometimes we vote with our heads and sometimes with our hearts. But scientists at Stanford say we might also be voting with our pompoms. Because they’ve found that our behavior at the polls is influenced by the results of local sporting events, work published in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
Humans are ___1___. And our strong feelings about one thing can spread to another. So the Stanford scientists wondered whether events that are unrelated to government performance might ___2___ the way people feel about their elected officials. And what could be less relevant to the workings in Washington or your state capital than college football?
The researchers looked at the election results from 20 years’ worth of presidential, senatorial and gubernatorial races. And they found that a home-team win before the election gave the ___3___ a boost of almost two percentage points. ___4___.
And it’s not just football. In a separate survey, the scientists found that NCAA college basketball results affected presidential approval ratings. So next election day, you might think about ___5___ stadium and state.
emotional creatures sway incumbent The more beloved the team, the bigger the bounce practicing a little separation of
說到投票選舉,我們有的時(shí)候憑理智,有的時(shí)候憑感覺。不過斯坦福的科學(xué)家則指出,體育賽事也影響著我們的投票——他們發(fā)表在《美國國家科學(xué)院院刊》上的一文中表明人們的投票會(huì)受到當(dāng)?shù)伢w育運(yùn)動(dòng)的影響。 人類是感性的生物,我們對(duì)某樣事物產(chǎn)生的強(qiáng)烈情感會(huì)傳遞到另一樣事物上去。因此,斯坦福的科學(xué)家們產(chǎn)生了這樣的疑問:和政務(wù)無關(guān)的事物是否會(huì)動(dòng)搖人們對(duì)在任官員的看法呢?說到和美國國家政務(wù)或者是各州政務(wù)的聯(lián)系,恐怕沒有什么會(huì)比大學(xué)橄欖球賽更不沾邊了吧? 研究人員查閱了20年來總統(tǒng)、參議員、州長的選舉結(jié)果。他們發(fā)現(xiàn)選舉之前,主隊(duì)要是取得一場勝利,那么現(xiàn)任參選官員的支持率立馬飆升近2個(gè)百分點(diǎn)。球隊(duì)越是受歡迎,那位官員支持率的上升幅度就越大。 當(dāng)然啦,這不僅限于橄欖球。在另一項(xiàng)調(diào)查中,科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)NCAA(National Collegiate Athletic Association 全國大學(xué)體育協(xié)會(huì))籃球賽的結(jié)果影響到了總統(tǒng)施政滿意度。這么看來,下次選舉的時(shí)候得花點(diǎn)心思,別讓體育賽事掩蓋了政績~