Hints: None
校稿 方小異
翻譯 hyymaggie
組長 hyymaggie
It is surprising how many expressions that Americans use every day came from the card game of poker. For example, you hear the expression, ace in the hole, used by many people who would never think of going near a poker table. An ace in the hole is any argument, plan or thing kept hidden until neede…
來自撲克游戲的美國人日常用語多得讓人驚訝。舉個例子,你應(yīng)該聽過很多從未想過走近撲克桌的人說“最后一張王牌(ace in the hole)”。最后一張王牌是指一直不被知道,知道需要的時候才拿出來的理由、計(jì)劃或想法,尤其是反敗為勝的時候被使用。 撲克和多數(shù)牌類游戲中,黑桃是最高等最有價(jià)值的牌。這通常都是一張制勝牌?!?/div>