I owe this 60-Second Earth gig to Steve Jobs. Without the iPod there's no ___1___.. But our collective lust for iPod-like gadgets has some outsized impacts on the planet.

Give Jobs credit. When pushed by environmentalists, he unveiled less toxic products, eliminating nasties like arsenic and mercury. But, ultimately, each of these devices relies on substances such as coltan from warlord-ravaged Congo or illegally mined rare __ 2___. from China.

Then there's all the energy used to let you listen to me. The vast server farms that allow digital storage of music, photos and everything else are the fastest growing users of electricity, mostly made from burning coal.

Finally, there's the planned ___3___.. An original iPod would be laughably inadequate today. And Apple is better than most at whipping up consumer ___4___. with its product launches. That means waste, and old gadgets consigned to places like Nigeria where children are poisoned reclaiming some of the valuable elements inside.

Fortunately, Apple has one of the better recycling programs. Hopefully Jobs’s most important ___5___. will be that the products he created won't have too big of an impact at the end of their lives on either people or the planet.
【視聽版科學(xué)小組榮譽出品】
podcast earths frenzy obsolescence legacy
我應(yīng)該為史蒂夫?喬布斯做一期節(jié)目,沒有ipod就沒有播客,我們都渴望擁有像ipod那樣的小玩意兒,但是這種渴望給地球帶來的影響,超乎想象。 喬布斯的努力是值得肯定的,環(huán)保人士施壓之后,喬布斯發(fā)布的產(chǎn)品有毒物質(zhì)變少,去掉了那些“骯臟”的成分,比如砷和水銀,可是剩下的物質(zhì)仍然“見不得光”,例如,蘋果曾經(jīng)從軍閥蹂躪下的剛果(金)進口鈳鉭鐵礦,從中國非法開采窩點進口稀土礦。 另外,有一種能量讓大家有機會收聽我的節(jié)目,那就是——“服務(wù)器農(nóng)場”?!皩拸V”的 “服務(wù)器農(nóng)場”(將海量的服務(wù)器集成到一起,形成類似大規(guī)模農(nóng)場一樣的規(guī)模,里面有無窮無盡的數(shù)據(jù)——譯者注)是增長速度最快的電力用戶,用來儲存數(shù)碼音樂、照片等等,但大多數(shù)都是由燃煤制成。 最后一個我要說的就是計劃報廢??尚Φ氖牵恳淮鷌pod總有各自的缺陷,這使得蘋果非常善于利用新產(chǎn)品掀起一股購買狂潮,先前的產(chǎn)品就成了明日黃花,這些報廢品被運往尼日利亞這樣的地方,當(dāng)?shù)氐暮⒆右蚧厥掌渲幸恍┲匾卸尽? 最后一個我要說的就是計劃報廢??尚Φ氖?,每一代ipod總有各自的缺陷,這使得蘋果非常善于利用新產(chǎn)品掀起一股購買狂潮,先前的產(chǎn)品就成了明日黃花,這些報廢品被運往尼日利亞這樣的地方,當(dāng)?shù)氐暮⒆右蚧厥掌渲幸恍┲匾卸尽?/div>