450)=450">
YouGov公司這項(xiàng)涵蓋了英國2054名成年人的調(diào)查揭示,sexting一詞是2011年最不受歡迎的新科技術(shù)語

Hints:
YouGov
sexting
Intexticated
defriend
Computeractive
Unspeakable Award
Twittersphere
Paul Allen
Twitter
Anthony Wiener

如有版權(quán)人有對于該內(nèi)容有投訴或是其他要求 請聯(lián)系fawu@hjenglish.com
If you wince when you hear it then you are not alone in thinking "sexting" is the most irritating phrase to have entered our lexicon this year. It topped a YouGov poll of 2,054 adults in the UK which revealed our least favourite new technology jargon of 2011. "Sexting" - meaning "the sending of sexually explicit photographs or messages by mobile phone" - was the clear winner with 24% of votes cast. The runner-up was "intexticated", with 13% of the vote - meaning "unable to concentrate while driving due to being distracted by texting". "Defriend", with 8%, meaning, "to remove someone from one's list of friends on social networking site." Britain's Computeractive magazine, which conducted the poll, awarded "sexting" its "Unspeakable Award" for the most new piece of technology jargon. The prize was awarded for the "new, technology-related word most likely to make you wince, grimace or want to bang your head on the keyboard." The aim, the magazine said, was to promote the use of clear English and battle the technology world's addiction to jargon. "There's no arguing that 'intexticated', 'defriend' and 'Twittersphere' are all unspeakable words", says Paul Allen, editor of Computeractive. "But 'sexting' is a worthy winner." "When you first hear it, you don't know whether to wince, howl or just weep for the English language." "Any word voted more horrible than 'intexticated' deserves an award." The incident that made "sexting" famous involved the use of Twitter rather than a mobile phone, referring to US Congressman Anthony Wiener's Twitter message of a suggestive picture to a 21-year-old woman. The incident led, in June 2011, to Weiner's resignation. Many of the words in the top ten seem to involve Twitter - possibly due to the large number of different apps users use to access it, which has led to a lot of compound words. The voters chose from a shortlist of words determined by Computeractive.
如果你在聽到sexting(發(fā)性短信)這個(gè)詞的時(shí)候會皺眉,那么你并不孤單,有許多人都認(rèn)為這個(gè)今年剛被收入字典的詞匯是最煩人的。 YouGov公司這項(xiàng)涵蓋了英國2054名成年人的調(diào)查揭示,sexting一詞是2011年最不受歡迎的新科技術(shù)語。 Sexting一詞的意思是“用手機(jī)發(fā)送色情照片或色情短信”,該詞以24%的投票率成為絕對的“勝利者”。 排名第二的詞是Intexticated,獲得13%的票數(shù),該詞的意思是“駕車時(shí)由于發(fā)短信分心而不能集中注意力”。 獲得8%票數(shù)的詞Defriend意思是“在社交網(wǎng)站上將某人從好友列表中刪除”。 開展這一調(diào)查的英國雜志《Computeractive》將最糟科技新術(shù)語的“不可言說獎(jiǎng)”頒給了sexting一詞。 該獎(jiǎng)?lì)C給的是“最讓你想皺眉、做鬼臉或把頭往鍵盤上撞的與科技相關(guān)的新詞匯”。 該雜志稱,開展這一調(diào)查的目的是為了推動(dòng)純正英語的使用,對抗科技世界對術(shù)語的沉迷。 《Computeractive》雜志的編輯保羅?艾倫說,“intexticated、defriend和Twittersphere這些詞都是‘不可言說的詞匯’,這一點(diǎn)是毋庸置疑的?!? “不過sexting拔得頭籌是實(shí)至名歸?!? “當(dāng)你第一次聽到這個(gè)詞時(shí),你不知道是該皺眉,還是該嗥叫,或是為英語語言悲嘆?!? “任何被票選為比intexticated更糟的詞都應(yīng)該被頒獎(jiǎng)。” Sexting一詞會出名與其說是因?yàn)槭謾C(jī)不如說是因?yàn)槲⒉㏕witter,當(dāng)時(shí)美國國會議員安東尼?維納在Twitter上向一位21歲的女性發(fā)送帶有性暗示的圖片。 這一事件在2011年6月導(dǎo)致維納辭職。 排在前十的許多詞似乎都和Twitter有關(guān),可能是因?yàn)椴煌瑧?yīng)用程序的用戶都能使用Twitter,龐大的用戶群導(dǎo)致了許多合成詞的產(chǎn)生。 這些詞是投票者從《Computeractive》雜志確定的候選名單中選出的。